ماي ليتل بوني Wiki
Advertisement
ماي ليتل بوني Wiki
نسخة
حلقة المظاهر الملهمة
سابقة Trade Ya!
قادمة Equestria Games
نسختوجيهاتصور الحلقة

بينكي باي: أجل، أجل! اسمعوا! معرض بونيفل للمهور الصغار تقريبا جاهز للبدء!

[ثرثرة مهور]

بينكي باي: [أصوات سعيدة]

[رنين جرس]


رارتي: ثم لأن الحضور هو من الصغار هذا لا يعني أنهم لا يستحقون أفضل اعمالي. مسرح العرائس هذا سيتكلم على معرض المهرات الصغيرة.

سبايك: وكيف لا يحدث ذلك؟ فأنت من تصنعينه.

رارتي: أوو... لكني لم أكن لأنجح من دون مساعدة واحدة أعز الأصدقاء. أنت تنيني المفضل!

سبايك: تنينك المفضل؟ [يتمتم]

رارتي: الساعات كانت طويلة، وكم العمل كان فوق الوصف، لكن كل ذلك يهون عندما نسمع ثلاث كلمات هذه...


كلاود: هذا مريع جدا!

رارتي: مريع؟!

كلاود: غير صالح تماما! اا... حم... إنه لا يتحرك! ليس هناك مساحة لعرائسي! من الواضح أنه ليس بمسرح عرائس متنقل يمكن استخدامه.

سبايك: لا أعرف ما الذي يتحدث عنه هذا الشخص. هذا الشيء مثالي جدا!


[تسلسل العنوان]


رارتي: هذا رهيب! رهيب للغاية! [تئن]

سبايك: محرك العرائس هذا لم يعجب عملك الرائع لأفضل مسرح عرائس في تاريخ مسارح العرائس. يمكنك المساهمة بشيء أخر في المعرض.

رارتي: [تئن] أظنني يمكنني... أنسى الأمر، يا سبايك. لن أنهي أي شيء في الوقت المناسب. [تئن] [تمضغ] كنت أريد وضع بصمتي على المعرض الصغير وفشلت... [تمضغ] بالأسف... [تتمهد] هذا يجعلني بائسة! [تبكي]


سبايك: ممم... لا بد أن يجب شيء هنا في مكان ما.

أولويشس: [يصيح]

سبايك: إنه ليس "من" بل "ماذا". مثل، ما يمكن أن يساعد رارتي في صنع شيء في الوقت المناسب؟ إنها حقا، حقا، حقا تريد مساهمة بشيء خلاق. تقول إنني تنينها المفضل. يجب علي أن أكون بجانب في وقت حاجتها. لا بد أن هناك تعويذة ما يمكنها حصول ذلك.

أولويشس: [يصيح]

سبايك: هيا، ساعد التنين!

أولويشس: [يصيح]

سبايك: اا، إنه ليس لأجلي. إنه لأحل رارتي، التي صنعت لك ربطة العنق التي تحب تحبها.

أولويشس: [يصيح]

سبايك: حسنا، قد فهمت.

[صوت حركة آلات]

سبايك: تعتقد أننا لا ننبغي— ما هو هذا؟!

أولويشس: [يصيح بعصبية]

سبايك: [تبصق نار]

أولويشس: [يصيح بعصبية]

[صياح خفافيش]

أولويشس: [يصيح بعصبية]

سبايك: ماذا؟ إن كان لا أنبغي فعله، فلم أحصل عليه. وهو مغطى بشوك، مثلي!

[قرقرة]

أولويشس: [صياح عصبي]

سبايك: [يقرئ] "المظاهر الملهمة: تجلب أفكارا بالحياة." أنا يعجبني مظهر هذا الشيء. حممم...

[تحطم الباب]


رارتي: [تبكي] [تمضغ]

سبايك: رارتي!

رارتي: اتركني لحالي! ألا ترى كم أنا مضطربة، محبطة، ومسحوقة كما تراني؟

سبايك: لكني احضرت لك شيئا.

رارتي: [تئن] إن لم تكن علبة أخرى من شوفان الفانيلا أو كلمات تقول إن المهرجان قد ألغى، لا أظنني مهتمة بالأمر أبدا!

سبايك: إنه سحر!

رارتي: سبايك، ألا ترى؟ أنا لدي سحر بالطبع. [تمضغ]

سبايك: لكن ليس النوع الذي يمكّنك من صنع شيء في الوقت المناسب. هذا يستطيع.

رارتي: أظنه يستحق المحاولة. [تقرئ] "من داخل الدماغ إلى العالم بالخارج، حول كل تفكير إلى واقع. تمسك بهذا الكتاب جيدا وألقي بالتعويذة، وسوف تبدأ سلسلة تفاعلات. أسقط عليها أي ما تراه جميل. فقط عند نطق بكلمات حقيقية سوف يتم اطلاقك أخيرا."

سبايك: هل نجح؟

رارتي: أوو، سنعرف بطريقة واحدة. [تصيح] يا إلهي! كنت أفكر أن أجعل هذا الكتاب أكثر جمالا، وقد حدث! عزيز، عزيز سبايك، كنت على وشك أن أستسلم، لكن كصديق حقيقي، أتيت إلي بألوان طائرة! تعالى! يجب أن نجد محرك عرائس في الحال حتى أزوده بأكثر مسرح عرائس رائعا يمكنه أن يتخيله. أم، يجب أن أقول، يمكن أتخيله أنا.


كلاود: آنسة رارتي، تعالي لتري المسرح لدي افتراض. ستلاحظين ما كان علي فعله في حالة انتاجك للمسرح الفاشل الأخير.

رارتي: أوو، لكن أظن أنك ستجد المسرح الجديد الذي صنعته مناسبا أكثر.

كلاود: [تضحك] أجل، حسنا، إنه مضخم، لكن هذه ليست المشكلة الآن، أليس كذلك؟ أوو، واو! يبدو أن هذا مسرح قابل للتنقل. به مساحة من أجل عرائسي. أرى، يا آنسة رارتي، أنني لا أعرف كيف تكمنت من صنع شيء كهذا في وقت قصير، لكن يبدو أنك استبدلت نفسك. كيف تكمنت من صنع ذلك في هذا الوقت القصير؟

سبايك: في الواقع، لا حدث—

رارتي: المصممة الجيدة لا تبوح بحالها.


رارتي: أشكرك مجددا، يا سبايك، لكونك صديق مخلص، ولإيجادك هذا الكتاب.

سبايك: يسعدني ذلك. أظن أننا يجب أن نعيده الآن.

رارتي: أوو، أجل، بالطبع. قد صنعت مساهمتي الإبداعية كما كنت أريد، وهذا جيد. اا... لكن، أظن... ربما يجب أن أحتفظ به وقت أطول. أنت لا تمانع، صحيح؟

سبايك: بالطبع لا. أراك غدا! [إلى أولويشس] ماذا؟ ستحتفظ به لمدة ساعات. لا ضرر من ذلك.


[انفجارات سحرية]

سبايك: [يصفر]

[طرق الباب]

سبايك: رارتي؟

[قرقرة]

سبايك: [يصيح]

رارتي: سبايك! أنا سعيدة أنك هنا!

سبايك: واو... هل... أنت بخير؟

رارتي: لم أكن أفضل حالا. هذا الكتاب رائع حقا! لقد ظللت مستيقظة طوال الليل كي أبدع وأبدع وأبدع! لقد استكملت مجموعة الأزياء لخمسة عشرة موسما قادما!

سبايك: واو!

رارتي: وهنا بدأت أفكر، لماذا أتوقف هنا؟ أوو، سبايك، مدينتنا يمكن أن تستفيد من اللمسات التجميلية. ومع هذا الكتاب، سأجعل هذا يحدث بسهولة، وأنت ستساعدني في هذا الأمر بترك كتابي معي لمدة أطول.

سبايك: اا، بالطبع سأفعل.

أولويشس: [يصيح بعصبية]


رارتي: [تلهث] ما رأيك في أن نحصل على قليل من الإفطار قبل أن نبدأ؟

رارتي: لا وقت للإفطار. أنا أريد أن أبدأ في التو.

سبايك: عمليا، لدينا وقت لأن هذا الكتاب يمكّنك من صنع الأشياء— رارتي؟

رارتي: والآن، هذا بالضبط ما أتحدث عنه! فهذه العربة ليس بها القليل من الذوق الأنيق.

[انفجار سحري]

غراني سميث: عيناي تخدعاني في نظري مجددا؟

أبلجاك: ماذا بالنحي عليكم قد حدث لتو؟

رارتي: أليس هذا مذهلا؟

سبايك: إنه مدهش! اسألي أبلجاك إن كانت تريدك أن تغيري شكل كل عربات عائلتها!

رارتي: اا! لا أظنني أحتاج لإذن لفعل ذلك. كل مهرة تحب مفاجآت، خاصة عندما تكون رائعة!

سبايك: أنت محقة، كل مهرة تحب المفاجآت.

رارتي: لا يجب أن نخبر أي مهرة أنني السبب وراء كل هذه التغيرات الرائعة! [تضحك] ألن يكون هذا سر ممتع صغير بيننا نحن الثلاثة؟

سبايك: نحن... الثلاثة؟

رارتي: أنت، أنا، والكتاب، بالطبع... كتابي الرائع جدا!

سبايك: بالطبع.

رارتي: عدني أنك لن تقول أي كلمة لأي مهر.

سبايك: أعدك.

رارتي: أعرف أنني يمكنني الاعتماد عليك... وأعرف ما أريد فعله فيما بعد!


رينبو داش: [أصوات المجهود] خذ هذا، وهذا... وهذا! احا!

[انفجار سحري]

رينبو داش: ما هذا؟! ابعده... عني! [أصوات المجهود]

رارتي: كنت أفكر دائما أن رينبو داش يمكنها استخدام بعض البريق، والآن انظر إليها—تخترق السحاب برشاقة! [ضحك قصير] لنستكمل!

سبايك: [إلى نفسه] ستكون بخير، إنه مجرد ثوب. [إلى رارتي] انتظري تنينك المفضل!

[تحطم]

رينبو داش: [تزفر]


فلاترشاي: [تدندن] ها أنت، يا سيد رابن.

سيد رابن: [سقسقة]

فلاترشاي: ألا تشعر بسعادة في منزلك الصغير—

[انفجار سحري]

فلاترشاي: اا، يا إلهي!

سيد رابن: [سقسقة مضطربة]

فلاترشاي: أنت ضائع؟ لا، ليس بهذا الاتجاه. هذا يبدو كأن هو... الغرفة. جرب هذا الذي هنا. لا، لا، هذا يؤدي إلى—

[تحطم]

فلاترشاي: خزانة الأحذية؟ يا عزيزي، يجب أن نجرب هذا. لا، لا، لا، السلم الأخر.

رارتي: أليس هذا رائع؟

سبايك: إنه على الأرجح أفضل بيت طائر تم صنعه...

رارتي: هيا بنا.

سبايك: أنا فقط لا أعرف رأي طيوره على ذلك.

رارتي: [أصوات القرف] وماذا تعرف الطيور عن التصميمات الهندسية؟ ما يهم هو رأيك. عجبك كثيرا، صحيح؟

سبايك: بالطبع عجبني. إنه يشبه... رارتي.

رارتي: أليس كذلك؟ أوو!


[ضحك مهور]

رارتي: اا، هذا رائع. يمكن أن أزيد لمسة من الرقي، أليس لذلك؟

سبايك: أجل، نعم. بالتأكيد.

[انفجارات سحرية]

رارتي: هذا الحفل لا يبدو أن به فكرة مناسبة. لنفعل شيء حيال ذلك، صحيح؟

سبايك: قمت بصنعة الأشياء غاية في الروع. ربما يجب أن تتوقفي عند هذا الحد؟

رارتي: أنت محق، يا سبايك. أماكن أخرى تحتاج لمستي!

سبايك: صحيح... أماكن أخرى...

رارتي: فقط شيء صغير قبل أن أذهب.

[انفجار سحري]

رارتي: والآن هذه الحفلة تنعم بالرقي حقا. بالتأكيد ستفرح بينكي باي.

بينكي باي: يوم سعيد سعيد ل— اا؟!


رارتي: أنا فقط مليئة بالأفكار! مليئة بالأفكار!

سبايك: هذا رائع، لكن، اا، أنت على هذا الحال منذ فترة. استريحي قليلا. أعطي عقلك العبقرية قليل من الراحة.

رارتي: لا تكن سخيفا. لن أتوقف الآن. لن أتوقف حتى يستفيد كل شبر في بونيفل من رؤياي الإبداعية... بما في ذلك أنت، يا سبايك!

[انفجار سحري]

رارتي: أنت تبدو رائع!

سبايك: هذا بسببك أنت.

رارتي: أي شيء من أجل تنيني المفضل وأكثر صديق دعما لي. هيا! لازال هناك الكثير لنفعله!

توايلايت سباركل: [شهقة] يا خبر، ليس أنت أيضا!

سبايك: ماذا تعنين ب"ليس أنا أيضا"؟

توايلايت سباركل: أوو... نظرا لهذا الزي، أظن أنك—

سبايك: هذا؟ هذا... كنت أجرب مظهرا جديدا. هل عجبك؟

توايلايت سباركل: همم... حسنا، لهذه الحالة، هل رئيت أي مهر مريب في الجوار؟

سبايك: اا... لا.

ميور ماير: أيتها الأميرة توايلايت، شرفة المراقبة تحولت إلى كريستال صلب، ومهرتان محاصرتين الآن بداخل!

أولويشس: [يصيح]

سبايك: لا! قد وعدت وعد لرارتي أن أحتفظ بهذا السر.

أولويشس: [يصيح]

سبايك: [تزفر] لكنك محق، أولويشس. يجب أن أخبرهم. وحالما أفعل، يمكنني أن أسنى اعتقاد رارتي بأني صديق داعم مفضل. يمكنني أن أنسى اعتقاد رارتي بي كصديق من الاساس.

سبايك: [تزفر] لا يمكنني ذلك. وعدتها أن يظل هذا السر بيننا.

أولويشس: [يصيح]

سبايك: بالطبع شيء غريب أنها جمعت بين أنا وهي الكتاب. اا... كتاب التعويذات! بالطبع! إن أخذته بعيدا، فلن تتمكن من استخدام السحر بعد ذلك! اا، بلاهة عليك، إنها الخطة المثلى! فقط... يجب أن أعرف بأي طريق ذهبت.

مهر: لا يمكنني الرؤية!

[صراخ مهور]

سبايك: أظن أنها ذهبت من هنا.


رارتي: [ضحك سرير] ماذا تظن أن تفعل؟!

سبايك: اا، أنا؟ أنا فقط، اا، أنعم بإبداعك الخاص!

رارتي: اا، سبايك، تقول أجمل الكلمات.

سبايك: أسكرك.

رارتي: والآن، أين كنا؟ أوو، نعم، سطح المنزل المطلي بالذهب لكل المهور!

أولويشس: [يصيح]

رارتي: سبايك!

سبايك: [يمضغ]

رارتي: اعطتني لتو فكرة عبقرية.

سبايك: [يبلع] [يلهث] بالطبع لديك. أنت رارتي.

رارتي: عملي هنا شارف على الانتهاء. ألا تظن أنه حان الوقت لباق مدن أكويستريا تستفيد من إبداعي؟

سبايك: بالتأكيد.

رارتي: أوو، أنا أفكر أن نذهب بمركبة. أو، كما سيسميها المهور، راريكبة! [تضحك]

سبايك: أوو، أجل، بالتأكيد يجب أن نذهب ب—

[انفجار سحري]

سبايك: حا! كيف... كيف فعلت ذلك؟

رارتي: اا، ما الذي تعنيه؟

سبايك: الكتاب، إنه... أعني، إنه ليس... لقد اختفى! الكتاب اختفى!

رارتي: اختفى؟ لماذا، إنه هنا. [شهقة] أنا أريد كتاب، يا سبايك! ما الذي فعلت بكتابي؟! [هرير]

سبايك: اا— ولماذا سأفعل أي شيء بكتابك؟ نحن أصدقاء. اا، لا بد أنها هذه بومة!

أولويشس: [يصيح]

رارتي: لكن انتظر، لا يبدو أنني أحتاجه بعد الآن، أليس كذلك؟ أجل، أجل! أستطيع الشعور بسحره وخلقه داخلي الآن! متحمسة للغاية، أنا متحمسة للغاية!

سبايك: وأنا خائف جدا.

رارتي: سنذهب إلى أماكن كثيرة! مينحاتان، فيليدلفيا، كانترلات... وهناك ستكون، أنت بجانبي، بالضبط كما كنت هنا في بونيفل، ثنائك المستمر وعجبك يدفعني إلى تطلعات أعلى، حتى إنه لا يوجد شبر في أكويستريا لم يتم تحويله بإبداعيتي العبقرية!

سبايك: ...لا.

رارتي: ماذا قلت الآن؟

سبايك: أنا أقول لا. كنت تغيرين الأشياء، لكن لم تجعلينهم أفضل. كان يجب أن أخبرك بالحقيقة، ولم أفعل لأني كنت أحاول أن أكون صديقا داعما. وبدلا من ذلك، تركتك تصبحين شخصا بشعا.

رارتي: بشعا؟! [تزفر] ماذا حدث؟

سبايك: رارتي، هل أنت بخير؟

رارتي: أنا... أظن ذلك. إذا، مع النظر، أجد أن شيء مرعب قد حدث لبونيفل.

سبايك: أنت فعلته.

رارتي: أنا؟

سبايك: الجزء الأخير من التعويذة...

رارتي من الماضي: فقط عندما تطلق كلمات حقيقية سيتم إطلاق سراحك أخيرا.

سبايك: التعويذة جعلتك تغيرين كل شيء في أكويستريا. خفت أن أخبرك عن شعوري حيال ذلك، لكن الآن أخبرتك بالحقيقة.

رارتي: عزيزي سبايك، كان يجب تخبرني الحقيقة. نحن أصدقاء، أتذكر؟


سبايك: اليوم تعلمت كم هو هام أن تكون صريح مع اصدقائك عندما يفعلون شيء لا تظن أنه صحيح. الصديق الحقيقي يعرف أنك تقول ذلك لأنك تهتم عنه.

[فتح الباب]

توايلايت سباركل: سبايك، أياك أبدا، أبدا أن تؤخذ كتاب آخر من المكتبة في القلعة لدون استئذان. الأميرة كدانز والأميرة لونا لديهما أشياء أخر لفعلها أفضل من مساعدتي. هل لديك فكرة كم هو صعب عكس هذا القدر من السحر الأسد؟!

سبايك: [يضحك] أنت لا تبدين بخير.

توايلايت سباركل: [هرير] ممم...

سبايك: ماذا؟ أنا فقط أقول الصراحة. هذا ما يفعله الأصدقاء.

توايلايت سباركل: [هرير]


[تسلسل العنوان]

Advertisement