My Little Pony Wiki
Advertisement


PSSD ist die dritte Folge der sechsten Staffel von My Little Pony – Freundschaft ist Magie und die einhundertzwanzigste der Serie.

Text[]

Nach Mähnhattan[]

Pinkie Pie: Wir fahren nach Mähnhattan, wir fahren nach Mähnhattan, wir fahren nach Mähnhattan!
Rarity: Ja, ja, Mähnhattan. Der Gipfel der Kultiviertheit, Eleganz und Kultur. Da meine Boutique in Canterlot so ungeheuer gut läuft, ist es für mich sinnvoll dort auch einen Laden zu eröffnen.
Pinkie Pie: Aah! Wir sind fast da! Warum machst du da nicht so ein Gesicht?
Rarity: Oh, Pinkie, Herzchen, das ist ja nur eine Geschäftsreise für mich. Ich sehe mich in der Stadt erstmal nach dem besten Platz für meinen Laden um. Und ganz egal wie groß deine Freude auch sein mag, es gibt absolut keine Chance davon mitgerissen zu werden, und die...
Rarity: (japs) Energie und Schönheit! Und majestätische Pracht der tollsten Stadt von Equestria zu sehen!
(Türen öffnen)
Rarity: Ah! Dieser Stadt ist schlichtweg unglaublich! Sie ist ... überragend in allem!
Pinkie Pie: Und gleich wird sie noch viel überragender-er-er, denn weißt du, wen ich da sehe?
Pinkie Pie: M-A-U-D! Weißt du, was das heißt?
Maud Pie: Ja, es heißt Maud.
Pinkie Pie: Maud, Maud, Maud! Yay!
(Titellied)

Geschenkpläne[]

Rarity: Oh, ihr Pie Schwestern habt wirklich die wunderbarsten Familientraditionen. Gibt es in jedem Jahr immer einen besonderen Tag, den du mit jeder deiner Schwestern verbringst?
Pinkie Pie: Yep, und ich gehe mit allen auf Reisen. Wir haben super Spaß und wählen immer einen anderen Ort. Wir besuchen Sehenswürdigkeiten und abends tauschen wir Geschenke aus. Und da Maud hier in der Nähe an der Uni ist, ist das der beste Ort für unser PSSSD.
Rarity: (flüstern) OK, was ist das Geheimnis?
Pinkie Pie: Hä?
Rarity: Na, du sagtest, „pssst“.
Pinkie Pie: Nein, Dummerchen, nicht „pssst“. PSSSD! P-S-S-S-D. Pie Super Schwestern Schenk Date.[1]
(Hengst schnaubt)
Pinkie Pie: (lacht nervös)
Rarity: Maud?
Maud Pie: Bröckchen will seinem Cousin eine Postkarte schreiben.
Rarity: Gut. Dann überlasse ich euch mal eurem PSSSD. Ich ziehe los und suche nach dem perfekten Ort für meine neue Boutique.
Pinkie Pie: Bevor du gehst, kann ich kurz was fragen?
Rarity: Oh, natürlich.
Pinkie Pie: Könntest du mir bitte, bitte helfen?!
Rarity: Nun, dann lass am besten mein Bein los und steh auf!
Pinkie Pie: Mauds Geschenk zum PSSSD schlägt mein Geschenk immer um Längen! Aber dieses Jahr wird das anders. Zum ersten Mal werde ich ein Geschenk besorgen, dass mindestens genau so gut ist wie ihres! Es gibt ein Spezialgeschäft hier in Mähnhattan, dass wunderbare Steinbeuteln verkauft. Ein Steinbeutel wäre perfekt für Bröckchen und bestimmt wird Maud sich freuen.
Rarity: Och, Pinkie. Das ist das perfekte Geschenk für Maud!
Pinkie Pie: Find ich auch, danke. Das Problem ist, ich muss ihn noch besorgen, und der Laden ist im Downtown!
Rarity: Hm... und du willst den Beutel für Maud besorgen, ohne die Überraschung zu verraten? Nun zum Glück fällt mir ein, was du in diesem Fall tun könntest. Besichtigt doch Sehenswürdigkeiten, die auf dem Weg zum Laden liegen, dann wird Maud sicher nicht misstrauisch. Ich komme mit und lenke Maud ab damit ...
Pinkie Pie: ... Ich davonschleichen kann, um ein Steinbeutel zu kaufen. (japs) Und wenn du mitkommst, kannst du auch nach Orten für deine neue Boutique suchen. Ein perfekter Plan! (Echo)
Rarity: Ja, ja, ja, ja, ja. Freu dich nicht so früh, kauf erstmal einen Steinbeutel für Maud.
Pinkie Pie: Natürlich. Kapiert. Absolut
Maud Pie: Ihm hat keine gefallen.
Pinkie Pie: Maud! Überkommst von mir das beste PSSD Geschenk in der Geschichte aller Zeit!

Auf Tour[]

Rarity: Ach, was für eine spektakuläre Aussicht. Von hier aus kann man die ganze Stadt überblicken!
Maud Pie: Besonders die Vergletscherung der abfallendem Schichtfläche. Das ist atemberaubend.
Pinkie Pie: Aber nicht halb so atemberaubend wie das Geschenk, dass du von mir kriegst!
Rarity: Er ist sicherlich... gemütlich, aber ich bin nicht recht überzeugt. Ich würde in einem so kleinen Raum wahrscheinlich durchdrehen.
Pinkie Pie: Genauso wie Maud durchdreht, wenn sie sieht was für ein Geschenk ich für sie habe!
Rarity: (japs)
Pinkie Pie: Was auch immer du sagen wolltest, es ist nicht so gut wie das Geschenk, dass Maud kriegt!
Maud Pie: Deins wird dir auch gefallen, wie ich vermute.

Die Gelegenheit[]

Rarity: Pinkie, jetzt leg den Stift weg. Der Galoppierender Koch ist nicht irgendein Schnellrestaurant![2]
Pinkie Pie: (Spuckt den Malstift aus.)
Rarity: Haa ... ein Pony könnte sich daran gewöhnen, an diesem Ort zu speisen.
Maud Pie: Das stimmt. Nur in diesem Restaurant gibt es Nephelin Syenit in den Toilettenfliesen.
Rarity: Äh,(Lacht verlegen) Na ... Na, das ist nochmal was.
Rarity: Äh... weißt du was, Pinkie Pie? Vielleicht kannst du mir ja helfen mich zu entscheiden, was ich essen soll.
Pinkie Pie: (flüstern) Wir sind so nah am Beutelladen! Er ist nur ein Block entfernt, ich kann es fast riechen von hier aus! Wenn ich wüsste, wie ein Beutelladen riecht.
Rarity: (flüstern) OK, denkt an unseren Plan. Ich bleibe hier bei Maud, während du den Beutel holen gehst.
Pinkie Pie: (flüstern) Ja, wohl.
Rarity: Oh, vielen Dank für diese kleine Speisenberatung, Pinkie Pie. (Zwinkert zu Pinkie) Jetzt weiß ich genau, was ich mir bestelle!
Pinkie Pie: Oh, hab ich gern gemacht, Rarity! Entschulde dich mich kurz, ich wasch mir nur die Hufe.
Pinkie Pie: (Stößt beim Rückwärtsgehen mit einem Kellner zusammen.) Tut mir Leid!
Rarity: Also, Maud, dein kleines Bröckchen ist wirklich ein sehr interessanter ... äh, ähm ... Charakter. Willst du mir vielleicht mal erzählen, wie ihr euch kennen gelernt habt?
Maud Pie: Es war eine dunkele und störmische Nacht. Ich wusste nicht, dass sich mein Leben bald für immer verändern würde.

Geschlossen[]

Pinkie Pie: (japs) Sieh sich einer diesen handgenähten, zehntausend Fädigen, Samt gefütterten Beutel an! Maud wird ihn lieben. Den brauch ich!
(Crash)
Pinkie Pie: (Stößt gegen die Ladentür) Oh, Die Tür klemmt! (Liest die Notiz an der Tür laut.) „Bin im spontanen Urlaub in Canterlot bei meiner Großnichte. Und zurück in ein paar Monden.“ Oh nein! Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein! Na ja, vielleicht, nur vielleicht, ist er schon aus dem Urlaub zurück und hat vergessen das Schild umzudrehen.
Pinkie Pie: (Klopfen an der Tür) Hallo, Mister Steinbeutel Ladenbesitzer! Ich will alles über den spontanen Urlaub bei Ihrer Großnichte in Canterlot erfahren und einen Beutel für meine Schwester kaufen! Bitte!
Polizistin: Miss, der Laden ist eindeutig geschlossen.
Pinkie Pie: Dass kann nicht sein! Nein, das darf nicht sein! Ich brauche diesen Beutel! Ich brauche das tollste Geschenk für meine Schwester in der Geschichte der PSSSDs! Ich habe sonst kein PSSSD Geschenk für meine Schwester besorgt!

Neuer Plan[]

Maud Pie: ... und seitdem ist Bröckchen immer an meiner Seite gewesen.
Rarity: (sarkastisch) Wow. Was für eine überraschend, spannende, und überzeugende Geschichte. Ich kann voll verstehen, was du an ihm hast, Maud.
Rarity: (japs) Pinkie Pie, du bist zurück! Oh, deine Hufe müssen bestimmt blitzeblank sein.
Pinkie Pie: Äh? Nun, stimmt. (stöhnt)
Rarity: Garçon? Ein super deluxe zwei Meter hohes[3] Caramel Eis.
Rarity: (flüstern) Was ist passiert? Hast du den Beutel für Maud? Du musst mir alles erzählen!
Pinkie Pie: (tiefes Einatmen) Die Tür zum Laden war verschlossen, der Besitzer macht Urlaub in Canterlot bei seiner Nichte und ich hatte keine Chance, das Geschenk für Maud zu bekommen und jetzt hab ich gar kein Geschenk. Es wird das schlimmste Pie Schwester Super Schenk aller Zeiten! (Atmet tief ein und weint in den Eisbecher.)
Rarity: Oh, keine Sorge, Liebes. Ich helfe dir ein neues Geschenk für Maud zu besorgen. Wir haben doch noch jede menge Zeit bis zum Sonnenuntergang und können noch ganz Mähnhattan erkunden. Wir finden was, dass ihr gefällt. Vielleicht etwas besseres als ein Steinbeutel!
Pinkie Pie: Du hast recht! Danke, Rarity.

Streifzug[]

(Klavier spielt das Titellied und wird unterbrochen mit einem Glissando)
Rarity: Maud, mir ist aufgefallen, dass du die ganze Zeit diese Giraffe anstarrst. Und ich frage mich, ob du selbst auch siehst, dass ihr gut zusammenpasst.
Maud Pie: Nun mit einem Spiegel, vielleicht.
Rarity: Also, Maud, ich weiß du bist ein großer Fan von Steinen. Halt deine Kamera bereit, denn das hier sind die spektakulärsten Steine in ganz Mähnhattan! Es gibt hier sicher etwas, dass dir ins Auge springt.
Maud Pie: Bröckchen findet sie alle zu ... eingebildet.
Rarity: Okay. Du und ich, Maud. Du und ich. Was hältst du denn von dem? Oder dem? Oder dem? Oder dem? Oder dem? Oder dem? Oder dem? Dem? Dem? Dem? Dem? Dem? Dem? Dem? Dem? Dem, dem, dem... (wiederholt, immer schneller) dem?!
Maud Pie: Ich mag... das da.
Rarity: Was, denn? Bitte sag es mir. War es das Rad? Die Lampe? Der Ankerhaken? Was gefällt dir?
Maud Pie: Ich mag diesen Riss da im Gehweg. Ein elegantes Beispiel für die Bodensetzung und thermale Expansion. (Macht ein Foto)
Rarity: (Beißt zuerst die Zähne zusammen)[4] WAS?! Ich hab so viel besorgt, und sie mag einen Riss?!
Pinkie Pie: Hat ihr was gefallen?
Rarity: Für deine komische Schwester kann man unmöglich etwas kaufen. Es gibt nichts, dass sie gern hätte!
Maud Pie: (rufend) Bröckchen. Bröckchen. Wo bist du denn hingelaufen. Da bist du ja. Ich wünschte, ich hätte etwas, worin ich dich tragen könnte.
Pinkie Pie: Der Steinbeutel war das perfekte Geschenk für Maud! Stöhnt. Sie hätte den Beutel am Schaufenster geliebt. Er hatte eine doppelte Naht, ein roten Tunnelzug...
Rarity: Und ein ockergepunktetes Samtfutter mit verstärkenden dreifach vernähten Nähten?
Pinkie Pie: Yep. Das war der Beutel.
(Rarity Blinzelt.)
Pinkie Pie: Warte. Wie kommst du darauf?
Rarity: Na, weil genau so einer da drüben ist!
(Zoom auf den Beutel)
Rarity: Renn doch einfach mal zu ihm. Vielleicht kannst—

Der Handel[]

Pinkie Pie: Entschuldige bitte, mir ist dein wunderschöner Steinbeutel aufgefallen. Besteht irgendeine Chance, dass du dich davon tränst? Ich brauche ihn wirklich unbedingt. Wirklich richtig unbedingt!
Street Rat“: Nur dass ich das richtig verstehe, du brauchst diesen Beutel wirklich unbedingt, huh?
Pinkie Pie: Ich glaube, ich sagte wirklich richtig unbedingt.
„Street Rat“: Tja, weißt du, so ein Steinbeutel wie dieser ist heutzutage wirklich schwer zu bekommen. Aber ... vielleicht wird ich ja von ihm trennen, für den richtigen Preis.
Pinkie Pie: Verkaufst du ihn mir und ich kann meiner Schwester das perfekte Pie Schwestern Super Schenk Date Geschenk geben? Ja! Danke, danke, danke!
„Street Rat“: Hm ... das ist ja ein hübsche Partykanone, die du da besitzt. Ich sag dir was. Ich geb dir diesen Beutel zu dem supergünstigen Preis von ... diese Kanone.
Pinkie Pie: (japs) Meine, meine ... Partykanone?!
„Street Rat“: Nun ja, wie du wirklich das perfekte Geschenk für deine Schwester haben willst, solltest du dich von deiner Partykanone trennen. Also, was sagst du? Den Beutel gegen die Kanone?

Das Opfer[]

Maud Pie: Hast du den freiliegenden Chalcedon in dem Riss gesehen?
Rarity: Möglicherweise?
Pinkie Pie: Was seht ihr euch denn da an?
Rarity: Oh, du bist zurück! Liebes, ich will noch ein Bild von dir und diesen erstaunlichen Riss im Gehweg machen. Ich habe eine Inspiration für das perfekte Bild! Äh, sei so lieb und ... stell dich da hinten hin.
Rarity: Oh, OK. Geh lieber noch ein kleines Stückchen weiter.
Rarity: Noch ein Stück! Und jetzt nur noch ein ... äh ... zwanzig Meter weiter.
Rarity: Perfekt! Bleib so stehen. Das ist das perfekte Urlaubskartenmotiv!
Rarity: Und, wie lief es, komm schon, erzähl es mir!
Pinkie Pie: Tja, ich habe den Steinbeutel für Maud. Und das ist das Einzige, was zählt.
Rarity: Och, das freut mich aber sehr zu hören. Und sie wird ihn ganz bestimmt lieben!
Pinkie Pie: Yep.
Rarity: Yep? Das ist alles? Du hast für deine Schwester das PSSSD Geschenk aller Zeit, nun alles, was du dazu zu sagen hast, ist ... „yep“?
Pinkie Pie: Yep.
Rarity: Aber ... du bist Pinkie Pie. Du sagst sonst ... „Oh, ist das aufregend! Ich hab den Steinbeutel! Und ich sage oft aufgeregt, auch wen ich nur ein bisschen aufgeregt bin, aber dieses Mal bin ich wirklich aufgeregt, so aufgeregt bin ich wegen des Steinbeutels!“ Und dann kommt die Partykanone. Hey, wo ist deine Kanone?
Rarity: (japs) Hast du sie verloren? Hast du sie irgendwo in der großen Stadt verloren?
Pinkie Pie: Na ja, verloren würde ich nicht sagen. Ich, ähm, ich weiß wo sie ist, ich ... (seufz)
Rarity: Ich sehe doch, dass dich etwas belastet, und ich will dir helfen. Aber ich kann dir nicht helfen, wenn du mir nicht sagst, was das Problem ist.
Pinkie Pie: Es gibt kein Problem. Nur ist der übliche Preis in Mähnhattan für ein Steinbeutel leider eine Partykanone. Verrückt.
Rarity: Du hast deine Partykanone abgegeben?! Aber ... diese Partykanone ist dein ein und alles. Du liebst die doch abgöttisch! Wie kannst du was weggeben, was dir so viel bedeutet?
Pinkie Pie: Tja, ich habe ein Geschenk für Maud gefunden, dass so gut ist wie das, was die mir immer schenkt. Und das ist das Einzige, was zählt.
Rarity: Nun, ich kann dich ja schon verstehen... na ja, ein bisschen.
Pinkie Pie: Maud wird sich unbeschreiblich freuen. Ich kann es kaum erwarten, ihre Freude zu sehen, wenn sie den Beutel entdeckt.
Maud Pie: Ich weiß. Die Kamera liebt Bröckchen.

Das Schenkdate[]

Rarity: Nach unserem Tag zusammen, freue ich mich auf den Schenkteil von Pie Schwestern Super Schenk Date wohl noch mehr als ihr beide. (lacht) Und ich bin nicht mal ne Pie Schwester. Ich bin ja so gespannt, was für wunderbare Geschenke ihr beide füreinander habt.
Pinkie Pie: Da kannst du auch gespannt sein. Wir schenken uns nicht einfach was, sondern singen immer den Pie Schwestern Super Schenk Date Song vorher. Bereit, Maud?
Maud Pie: Bereiter geht gar nicht.
[Pinkie Pie]
Das ist der Pie Schwestern Schenk Date Song!
Maud Pie: Hey.
Pinkie Pie: OK, Zeit für die Geschenke!
Pinkie Pie: Hmm ...
(Pinkie Pie schleckt ihr Geschenk)
Rarity: Jetzt öffnet die Geschenke, endlich!
(Maud Pie öffnet ihr Geschenk)
Maud Pie: Danke.
Pinkie Pie: Ich wusste, du freust dich! Das war’s wert! Sieh nur wie glücklich sie ist!
Pinkie Pie: Ohne dich, hätte ich das nicht hinbekommt. Danke, Rarity!
Pinkie Pie: Okay, das wird Zeit für mein Geschenk von dir zu öffnen!
(Pinkie Pie öffnet ihr Geschenk)
Pinkie Pie: Oh, und schon wieder. Das ist das beste Geschenk in der Geschichte des PSSSD! Das ist perfekt! Das ist umwerfend! Das ist unglaublich! Ich liebe es, ich liebe es, ich liebe es!!! ... Was ist es?
Maud Pie: Es sind kleinen Papierschnipseln mit Muffinduft. Du weißt schon, Konfetti. Für deine Kanone.
Pinkie Pie: (Zu Tränen gerührt) Maud, du kennst mich so gut. Du bist die aufmerksamste Geschenk-Schenkerin der Welt! Ich werde diese Schnipsel fünf-immer lieben! Das ist sogar noch länger als immer.[5]

Die Wahrheit[]

Rarity: Du hast recht. Das ist beeindruckend. Aber es ist kein Riss im Gehweg.
Maud Pie: (Zu Bröckchen) Spielt schön.
Rarity: Ach, ich bin so erleichtert, dass dir der Beutel gefällt, besonders wenn man bedenkt, was Pinkie dafür aufgegeben hat. (japs, bedeckt ihren Mund)
Maud Pie: Was?
Rarity: Vergiss was ich gesagt hab. Ich ... b-b-bin froh, dass dir der Beutel gefällt. Erinnere dich bloß daran. Weg ist das andere, einfach ... d-du weißt schon, dass ich gesagt hab, was Pinkie dafür aufgegeben hat. (japs) Ich sollte besser aufhören zu reden. Ach nichts!
Pinkie Pie: (lacht) Yay! Ich liebe meine Schwester und mein neues Konfetti!
Maud Pie: Wieso benutzt sie nicht ihre Partykanone?
Rarity: Äh... (steckt ihren Huf in Dreck) Wow. Sieh nur wie dreckig meine Hufe sind. Ich sollte sie unbedingt waschen!
Maud Pie: Wo ist ihre Kanone?
Rarity: Nein, nein! Hör auf mich so anzusehen. Ich kann’s nicht ertragen!
Rarity: Pinkie fühlt sich schrecklich, weil ihre Geschenke für dich nie so gut sind, wie deine für sie!
Maud Pie: Was?
Rarity: Deshalb hat sie ihre Partykanone für den Beutel eingetauscht.
Maud Pie: Sie hat ihre Kanone weggegeben?
(Pinkie Pie bläst ihr letztes Konfetti weg)
Rarity: Pinkie Pie! Magst du vielleicht kurz mal rüberkommen?
Pinkie Pie: Ja, ja, ich weiß schon, was ihr wollt. Ihr wollt auf den Schwänen reiten. Tja, es sind Schwanenboote, aber es gibt auch echte Schwäne auf den wir rei—
Maud Pie: Du hast deine Partykanone weggegeben.
Rarity: (Einatmen) Sie hat mich gezwungen.
Pinkie Pie: Ist es ... es ... es ist ... es ist ... Du hast immer bessere Geschenke als ich! Ich wollte auch mal was Perfektes schenken.
(Maud Pie geht weg.)
Pinkie Pie: Sind deine Hufe etwa schmutzig? Wo gehst du hin?
Maud Pie: Ich hol deine Kanone zurück.

Ein Ausdruck der Liebe[]

Maud Pie: Da.
Pinkie Pie: Yep. Von diesem Pony habe ich den Steinbeutel.
Rarity: Das ist ja unglaublich! Woher wusstest du, wo er ist?
Maud Pie: Maud-Sinn.
Pinkie Pie: Liegt in der Familie.
Maud Pie: Ich möchte diesen Beutel wieder gegen die Partykanone zurücktauschen.
„Street Rat“: Tja, tut mir leid. Umtausch ausgeschlossen.
Maud Pie: Ich möchte diesen Beutel gegen die Partykanone zurücktauschen. Bitte.
Rarity: Oh, so hab ich sie noch nie erlebt. Siehst du das Feuer in ihren Augen? Tu besser, was sie sagt!
„Street Rat“: Feuer in ihren Augen?
Rarity: (japs) Sie beißt die Zähne zusammen! Sie hat die Zähne zusammengebissen!
„Street Rat“: Hab nichts gesehen.
Rarity: Oh, nein. Wenn sie sie zusammenbeißt ... du kannst nicht ahnen, was das bedeutet!
„Street Rat“: Was? Was denn?
Rarity: Vertrau mir, das willst du überhaupt nicht wissen!
Maud Pie: Ich möchte diesen Beutel zurücktauschen.
„Street Rat“: (Schreit) Hier! Nimm sie, nimm sie, bitte! Entspanne nur bitte dein Gebiss und zügle auch das Feuer in deinen Augen! (Winselt)
Pinkie Pie: Maud! Wie schön dass du meine Kanone zurückgeholt hast! Yay! ... Uh-oh. Mir ist da was klar geworden. Dadurch dass du den Beutel getauscht hast, hast du mir heute ja sogar zwei Geschenke gemacht! Und die Kanone liegt mir sehr am Herzen.[6] Tja, schon wieder. Deine Geschenke sind besser als meine. Nächstes Jahr muss ich unbedingt noch einen drauflegen.
Maud Pie: Pinkie. Schenken ist kein Wettbewerb, sondern ... ein Ausdruck der Liebe. Und alles, was du verschenkst, schenkst du mit großer Liebe. Und ich liebe deine Geschenke. Und dich. Fünf-immer. Das ist sogar länger als immer. (lächelt)
Pinkie Pie: Aww! (umarmt Maud Pie)
Pinkie Pie: (Zu Rarity) Da bist du ja. Du hast dir aber lange die Hufe gewaschen. Wir müssen doch den Zug noch erwischen!
Rarity: Ich weiß. Aber es gibt noch eine Sehenswürdigkeit, die ihr euch ansehen musst, vor wir abfahren.

Eine neue Tradition[]

Rarity: Voilà! Wir kommen in neuen zuhause von ... Rarity Für Euch! Was haltet ihr davon? Ist die Lage richtig? Ist das ein guter Ort?
Maud Pie: Nein. Es ist der perfekte Ort.
Pinkie Pie: Wisst ihr was? Ich glaube, das war der schönste PSSSD überhaupt, und ich freue mich schon auf dem nächste PSSSD-M-R!
Rarity: Warte. PSSSD-M-R? Was ist das?
Pinkie Pie: P-S-S-D-M-R. Maud und ich habe uns eine neue Tradition überlegt! Pie Schwestern Super Schenk Date ...
Maud Pie: Mit Rarity.
Rarity: Ohh, och! Das ist aber das schönste ... oh, nein. N-n-n-n-n-n-nein, nein. Ihr habt doch immer so tolle Ideen für Geschenke. Ich muss euch etwas unglaubliches schenken! Und ich habe nur ein Jahr mir was zu überlegen!
Pinkie Pie: Oh, Rarity, das ist egal, was du uns schenkst. Solange du etwas mit Liebe verschenkst, ist das immer perfekt. (zwinkert)
(Maud Pie zwinkert)
Rarity: (seufz) Ach, danke, Pinkie.
Pinkie Pie: Aber ... da du es gerade erwähnts ... ich brauch mehr Konfetti für meine Kanone! Du glaubst ja nicht wie viel ich an einem Tag davon verbrauche.
(Flaute Musik während des Abspanns)

Verweise[]

  1. Original: Pie Sisters Surprise Swap Day
  2. Original: The Cantering Cook isn't that kind of restaurant!
  3. Original: two mile high
  4. Original: Fissure in thhhhhhhe soil...?
  5. Original: I'm gonna love it five-ever! That's even longer than for-ever.
  6. Original: And it's something I really, really wanted!

Navboxen[]

Advertisement