You Got to Share, You Got to Care wird in Büffelherden und Apfelbäume von Pinkie Pie aufgeführt um die Streitparteien zu versöhnen. Was aber nicht funktioniert hat
Text
- [Pinkie Pie]
- Gewiss, manches trennt uns
- Doch viel ist uns gemein
- Denn wir tragen und ihr tragt
- Einen Huf an jedem Bein
- Was soll der Quatsch das einer
- Den anderen hier verscheuche
- Dieser Ärger bringt euch gar nichts
- Als Maul- und Klauen-Seuche
- Streit will ich hier nicht sehn
- Lasst uns grasen gehn!
- Dieser Tag ist so schön
- Wenn wir uns verstehn
- Also vertra-agt
- Euch und sa-agt
- Ja, wir stimmen gern ein
- Also vertra-agt
- Euch und sa-agt
- Alle wollen friedlich sein
- Ihr ernährt euch so wie wir
- Nämlich ausschließlich vegetarisch
- Heu und Hafer fresst auch ihr
- Warum streiten wir uns hier?
- Also vertra-agt
- Euch und sa-agt
- Ja, wir stimmen gern ein
- Alle wollen friedlich sein
Certainly, many divides us However much we have in common Because we wear and you wear A hoof on each leg What is the nonsense that a The other shoo here This anger does nothing to you When foot-and-mouth disease Dispute I will not see here Let's go to graze! This day is so beautiful If we understand each other So TREATY-agt You and SA-agt Yes, we agree like a So TREATY-agt You and SA-agt Everyone wants to be peaceful Your feeds you like us Namely exclusively vegetarian Hay and oats also devour her Why are we arguing here? So TREATY-agt You and SA-agt Yes, we agree like a Everyone wants to be peaceful
Internationale Versionen
French |
<youtube width="300" height="169">FAdgyJ8DMJQ</youtube> Polish |