- Rarity: [jadea] ¿Aquí? ¿Yo me voy a quedar aquí?
- Princesa Celestia: Twilight Sparkle dijo que vendrías a Canterlot de visita y me preguntó si podría alojarte.
- Rarity: Te lo agradezco mucho, princesa.
- Princesa Celestia: Es un placer para mí.
- Rarity: No, en serio. Esto es muy lindo de tu parte.
- Princesa Celestia: No es nada, en serio.
- Rarity: Ay, pero sí es algo. ¡Es todo! Es que no sé qué más decir que gracias, gracias, gracias. [beso] Muchas gracias. [beso] Gracias. [beso] Gracias. [muchos besos] Gracias.
- Princesa Celestia: Es un placer—
- Rarity: ¡Gracias!
- Ayudante: [esforzando] Su equipaje, mademoiselle.
- Princesa Celestia: Te dejo para que te instales.
- Ayudante: Alteza.
- Princesa Celestia: Que lo disfrutes.
- Rarity: ¡Gracias!
- Ayudante: ¿Dónde quiere que ponga esto? ¡Uyuy!
- Rarity: Así déjalo.
- Ayudante: [gime]
- Rarity: Opal, ¿sabes lo que me encanta de Canterlot? [sorbe] Ay... ¡Todo me encanta! Pude haber nacido en Ponyville, pero yo soy de Canterlot de corazón. Ya sé que vinimos a recoger unas telas para el taller, pero Twilight fue un encanto al conseguirme esta suite en el castillo. Debo hacer algo para expresarle mi gratitud. Mmmh... ¡Oh, un atuendo para su fiesta de cumpleaños este fin! ¡Perfecto! ¿No te encanta este lugar, Opalescence? [sorbe]
- Jet Set: Por favor, disculpa nuestra interrupción. Soy Jet Set y ella es mi esposa Upper Crust. Te vimos desde la otra acera y lo teníamos que averiguar...
- Upper Crust: ¿Dónde conseguiste ese sombrero verdaderamente maravilloso?
- Rarity: Ay, ¿esta antigüedad? Ah... Es sólo algo que—
- Hayseed Turnip Truck: ¡Rarity! Uh— Hola, Rarity. Uh... ¡Ay!
- Rarity: Eh...
- Hayseed Turnip Truck: Soy yo, Hayseed. ¿Me recuerdas? Nos conocimos en otoño, en el festival del azadón.
- Rarity: Ah, sí... Claro... ¿Cómo estás?
- Hayseed Turnip Truck: Bien, bastante bien. ¡Uy!
- Jet Set y Upper Crust: Mm...
- Jet Set: ¿Acaso tú eres de Ponyville?
- Rarity: Pues, sí. Sí. Pero—
- Hayseed Turnip Truck: Claro que sí. Es toda una elegante costurera y de las buenas. Tal vez ella hizo esta cosa enorme en su cabeza.
- Upper Crust: Sabia que se veía un poco... campirana.
- Jet Set: Te dije que no era algo que pudieras conseguir aquí en Canterlot, querida.
- Jet Set y Upper Crust: ¡Hm!
- Hayseed Turnip Truck: Esa gente se veía amable.
- Rarity: [suspira]
- Rarity: "Campirana". "Eso no lo puedes conseguir aquí en Canterlot". ¡Yo les enseñaré algo digno de Canterlot!
- Rarity: [jadeando] Debo comenzar de inmediato. Este nuevo diseño es muy ambicioso, y ya le escribí a Twilight para avisarle que tendrá algo más que fabuloso para usarlo en su fiesta. ¡Uy! Ah... [jadea] ¡Fancy Pants...!
- Fancy Pants: Yo digo que es una forma rara de hacer una presentación. ¡Ah!
- Rarity: ¡Qué pena! No sabe cuánto lo siento. No vi que estaba ahí. Traía demasiadas bolsas y estaba tratando de volver a mi suite en el castillo y...
- Fancy Pants: ¿Estás alojada en el castillo?
- Rarity: Pues, la princesa me invitó a quedarme en una de las suites.
- Fancy Pants: ¿Tú... conoces a la princesa?
- Fleur Dis Lee: Mmm... Una poni con gustos costosos, ya veo.
- Rarity: Ah... Es para el vestido que haré para una amiga. Su cumpleaños es en unos días. De nuevo lamento mucho haber chocado con usted.
- Fancy Pants: Yo no. Aja... Tú obviamente eres una poni con la que vale la pena chocar. Escucha, tengo un palco VIP para el Derby de los Wonderbolts esta tarde. ¿Serias... tan amable de acompañarme, con algunos amigos, ahí?
- Rarity: ¿Yo?
- Fancy Pants: Pues claro, querida.
- Rarity: Pues... Yo... Uy... Am... No m... Sí.
- Fancy Pants: Nos va a encantar verte ahí, ah...
- Rarity: Rarity.
- Fancy Pants: Rarity.
- Rarity: Pro: ver el Derby desde un palco VIP es una oportunidad única en la vida. Contra: si voy al Derby, tendré menos tiempo de terminar lo de Twilight. Pro: Fancy Pants es el poni más importante de Canterlot. Su aprobación me ayudaría mucho estando aquí. Contra: la fiesta de Twilight no es tan sofisticada como el Derby, pero eso no significa que no ponga empeño en su vestido de cumpleaños. Mis amigas apreciarán mi esfuerzo más que cualquier poni. Odiaría fallarles. ¡Y no lo haré! Opal, ¡iré al Derby de los Wonderbolts como invitada de Fancy Pants! [risa animada]
[voces del público]
- Rarity: Perdón. Ah— Disculpe. Disculpe.
- Fancy Pants: Rarity, qué gusto me da verte. Qué bueno que llegaste.
- Ponis: [charlando]
- Fancy Pants: Amigos ponis, ella es Rarity. Se aloja en el castillo de Canterlot.
- Ponis: [comentarios]
- Locutora: Damas y caballos: bienvenidos al Derby de los Wonderbolts. Los competidores están tomando sus puestos en el arrancadero. La carrera comenzará en unos instantes.
- Fancy Pants: Apoyaré a Rapidfire, claro. De seguro se llevará el premio a casa.
- Ponis: [coinciden]
- Rarity: Yo no creo que tenga oportunidad contra Fleetfoot.
- Ponis: [jadean]
[trompeteo]
[silbido]
- Locutora: ¡Y Fleetfoot gana por una nariz!
- Rarity: [vítores]
- Jet Set: Bravo, Rarity. Dinos, ¿cómo sabías que Fleetfoot saldría victoriosa?
- Rarity: Mi amiga Rainbow Dash habla de ella todo el tiempo. Dice que lo que le falta de tamaño, le sobra en velocidad.
- Silver Frames ¿Y quién es esa Rainbow Dash?
- Rarity: Ah... [traga] Pues... es... es la entrenadora de los... los Wonder... bolts, claro.
- Fancy Pants: Se aloja en el castillo de Canterlot y conoce a la Pegaso que entrena a los Wonderbolts. Les dije a todos que era una poni importante.
- Ponis: [charlando]
- Fancy Pants: ¡Tres hurras por Rarity, mi nueva invitada de fiestas favorita!
- Todos: ¡Hip hip, hurra! ¡Hip hip, hurra! ¡Hip hip, hurra!
- Rarity: Y entonces dije "Por favor, eso no es un sombrero, nena. Es un desastre natural que de alguna forma aterrizó sobre tu cabeza."
- Ponis: [se ríen]
- Silver Frames: Oh, eres un agasajo, Rarity. ¡Un verdadero agasajo! Debes asistir a la inauguración de mi galería de arte. [risa]
- Rarity: Oh, ah... Me encantaría, pero—
- Golden Gavel: Y no hay que olvidar mi subasta de caridad, mañana en la mañana.
- Rarity: Eso suena maravilloso, pero—
- Swan Song: Y desde luego hay un lugar para ti en mi cena de mañana en la noche.
- Rarity: Estoy halagada, en serio. E-es sólo que tengo un proyecto que realmente necesito comenzar. y—
- Silver Frames: ¡Oh! Pero Rarity, ¡bien podría cerrar toda la galería si tú no puedes asistir!
- Golden Gavel: Y mi subasta es para la caridad, cariño. Para la caridaaad...
- Swan Song: Y mi cena será un desastre si tú no asistes.
- Rarity: Pues... claro que estaré ahí.
- Silver Frames: Maravilloso.
- Golden Gavel: Qué alivio.
- Swan Song: Desastre evitado.
- Rarity: Parece que pasaremos unos cuantos días más aquí, Opalescence. Resulta que chocar contra Fancy Pants es lo mejor que me ha pasado en la vida. Aunque terminar el vestido de Twilight a tiempo para su fiesta de cumpleaños aún es mi prioridad. Pero no puedo decepcionar a la elite de Canterlot rechazando sus invitaciones. ¿Estoy en lo correcto?
[Canción Cada vez más Popular]
- Rarity: Ah... Espero no haber olvidado nada.
- Ayudante: También yo...
- Rarity: Será mejor que nos vayamos. Debo volver a Ponyville con tiempo para terminar el conjunto de Twilight. ¿Para mí? "Querida Rarity: se solicita tu presencia en la fiesta del jardín de Canterlot, mañana por la tarde. Saludos, Jet Set y Upper Crust." [jadea] ¡La fiesta del jardín de Canterlot! ¡Después de la Gala del Galope, ese es el principal evento en Canterlot! ¡Ah! Ah... Uy... Pero si voy, me perderé el cumpleaños de Twilight. Pero si no voy, mi reputación en Canterlot como una poni muy importante podría arruinarse. ¡Jamás me invitarán a otro evento de la alta sociedad de nuevo! Su cumpleaños... Poni muy importante... [gime] Es demasiado importante. [suspira] "Querida Twilight: temo que no podré llegar a tu fiesta de cumpleaños mañana, porque... ¡porque la pobre Opal está muy enferma, y ella no está en condiciones de hacer el largo viaje de vuelta a Ponyville! Espero que lo comprendas. Tu amiga, Rarity."
- Ayudante: [esforzando] Parece que no necesita que baje su equipaje.
- Rarity: No, pero necesitaré ayuda para desempacar.
[choque]
- Rarity: ¿Qué opinas? ¿Demasiado? Tienes razón, muy poco. Ah... ¡Fiesta de jardín, allá voy!
- Applejack, Fluttershy, Pinkie Pie, Rainbow Dash, y Twilight Sparkle: ¡Sorpresa!
- Rarity: [gemidos]
- Pinkie Pie: Está despertando. ¡Ah! Hola otra vez.
- Rarity: ¿Qué están...? ¿Cómo se...? ¿Por qué están...?
- Applejack: Escúchenla. Está tan emocionada por vernos que no puede hablar.
- Rarity: Lo que quiero decir es... ¿qué hacen todas aquí?
- Twilight Sparkle: Cuando recibí tu carta diciendo que estabas varada en Canterlot, le pregunté a Pinkie si no sería demasiado problema pasar mi fiesta de cumpleaños aquí para que no tuvieras que perdértela.
- Pinkie Pie: Los globos son fáciles de empacar.
- Rarity: Guau. Me consigues una suite en el castillo de Canterlot, y ahora esto. No sé qué decir, Twilight...
- Rainbow Dash: ¿Qué tal si nos dices qué haces con ese atuendo elegante?
- Rarity: ¿Esto? Ah— Pues yo... siempre me pongo un poco elegante cuando... Opal se siente indispuesta. [risita nerviosa] Eso la anima. Jaja...
- Fluttershy: Ay, pobre Opal. ¿Dónde está la pequeña enferma?
- Rarity: Am, está... Un momento.
- Applejack, Fluttershy, Pinkie Pie, Rainbow Dash, y Twilight Sparkle: ¿Ah?
- Opalescence: [maúlla]
- Rarity: Lamento mucho esto.
- Opalescence: [maullidos enojados]
- Rarity: Está descansando en la cama.
- Fluttershy: Pobre bebé...
- Opalescence: [maullido]
- Fluttershy: Se ve horrible.
- Opalescence: [gruñe]
- Twilight Sparkle: ¿Ese es mi vestido?
- Rarity: S-sí...
- Twilight Sparkle: Es muy simple... tan practico... tan... ¡mi estilo! ¡Es el vestido perfecto para mi fiesta de cumpleaños! ¡Me encanta!
- Rarity: [suspira] No sabes qué contenta estoy de oírte decir eso.
- Twilight Sparkle: Cuando le dije a la princesa que pasaría la fiesta acá en Canterlot, tuvo la amabilidad de ofrecernos el salón de baile de Canterlot.
- Pinkie Pie: ¿No te parece elegante?
- Rarity: ¡¿Fancy Pants?! ¿Dónde? Ah... es decir... ¿De dónde sacaron el tiempo para poner todos estos adornos? Ajaja...
- Pinkie Pie: ¡Ah, no salgo de casa sin mi cañón de fiestas!
[disparo de cañón de fiestas]
- Pinkie Pie: ¡Ta-rán!
- Twilight Sparkle: Había pensado celebrar mi cumpleaños afuera, pero tienen otra fiesta en el área del castillo hoy.
[charla de ponis]
- Pinkie Pie: ¡Hay que festejar!
[música swing]
- Rarity: Ah... No veo por qué no pueda hacer una aparición.
[música clásica]
- Rarity: Ya llegué.
- Upper Crust: Querida, me da gusto que vinieras.
- Fancy Pants: Rarity, qué feliz estoy de verte aquí.
- Rarity: Por nada me habría perdido esto.
- Fancy Pants: [huele] Dime... ¿Qué es esa esencia que te pusiste? Huele como... [huele] ¿Es... betún de pastel?
- Rarity: Sí, siempre me pongo un poco de betún detrás de las orejas antes de salir. [risa nerviosa] Después de todo, ¿a quién no le gusta el olor del betún de pastel?
- Fancy Pants: Al menos a mí sí.
- Upper Crust: Mm hm.
- Rarity: [suspira] Bien. Toda esta charla sobre pastel me ha dado hambre. Creo que iré a ver la variedad de los aperitivos. Si me disculpan...
- Fancy Pants: Debo decir que te ves como...
- Upper Crust: Oh sí, querido...
- Fancy Pants y Upper Cust: [charlando, riéndose]
- Rarity: [escupe]
- Rarity: Creo que dejé corriendo el agua en mi suite.
- Rarity: Creo que tengo que ir a ver a Opal.
- Rarity: ¿Es ella la princesa Celestia?
- Rarity: Tengo que ir al tocador de yeguas.
- Rarity: ¿Alguien gusta más ponche?
- Rarity: Yo... tengo que ir a hacer la...
- Rarity: ...Cosa del asunto... Ya saben...
- Rainbow Dash: Ah... ¿Y ese martillo de croquet?
- Rarity: ¿Cuál martillo?
- Rainbow Dash: Dah... El que traes en la boca.
- Rarity: ¡Ah! [risa nerviosa] Claro, ese martillo de croquet... Yo... Bueno, la verdad es que... la verdad es que... ah...
- Twilight Sparkle: ¿Estabas en esa otra fiesta en el jardín?
- Rarity: Ah... Yo... Sí... Ah...
- Twilight Sparkle: Rarity, me sorprende de ti.
- Rarity: ¡Twilight, déjame explicarte! Yo—
- Twilight Sparkle: No me había dado cuenta de que eras una poni empresaria tan hábil.
- Rarity: ¡Debes entenderlo! Yo...
- Twilight Sparkle: Todos esos ponis se ven muy elegantes. Y como la Gran Gala del Galope es pronto, apuesto a que podrías hacer que algunos de ellos compren tu ropa. Muy inteligente.
- Rarity: Oh, pueees... ¡Sí! No quería que creyeran que estaba siendo grosera. Así que es exactamente la razón por la que no se los dije. La— la única razón de todas. [risa nerviosa]
- Twilight Sparkle: Ah, bueno. No tenías que hacer eso. Realmente deberías ir allá a convivir.
- Rarity: Twilight... Eres la mejor amiga que una poni podría pedir. No sé por qué llegué a creer que no lo entenderías.
- Twilight Sparkle: ¿Entender qué?
- Rarity: Nada. ¡Las veré más tarde!
- Rainbow Dash: Oye, espera. Somos tus amigas. Apuesto que no les importará que vayamos a la fiesta. Vamos, chicas. ¡Que vean como festejamos al estilo Ponyville!
- Rarity: ¡Ay, no!
- Applejack: ¿Por qué no están haciendo algo de jardinería? Esta es una fiesta de jardín, ¿cierto?
- Rarity: [sorbe]
- Jet Set: ¿Puedes creer lo que se puso esa poni?
- Upper Crust: Es tan simple.
- Rarity: [risita nerviosa] Sí...
- Fancy Pants: Disculpa. ¿Puedo preguntarte dónde conseguiste tu... vestido?
- Twilight Sparkle: Pues sí. Sí, sí puede. Una amiga de Ponyville muy muy cercana lo hizo para mí.
- Rarity: [escupe] Ohoho...
- Fancy Pants: ¿Ponyville? No me digas.
- Twilight Sparkle: Sí, le digo. Su nombre es—
- Rarity: ¡Fancy Pants! Ven conmigo. Quiero mostrarte una... una cosita que hay por allá, al otro lado del jardín.
- Fancy Pants: En un momento, querida. Esta adorable poni de Ponyville estaba a punto de decirme quien hizo su encantador vestido.
- Rarity: ¿Ese vestido? Ay, por favor, es sólo un simple—
- Twilight Sparkle: Ay, no seas tan modesta. Este vestido que hiciste es hermoso.
[jadeos]
- Twilight Sparkle: Todas lo creemos.
- Fancy Pants: ¿Conoces a estas ponis?
[chismes]
- Rarity: Sí. Sí, las conozco. Tal vez no sean tan sofisticadas como ustedes ponis de Canterlot, pero son mis mejores amigas. Y ellas son, sin duda, las ponis más importantes que conozco.
- Jet Set: ¿Ponis importantes, esas rufianes?
- Upper Crust: No me hagas reír.
- Jet Set y Upper Crust: [riéndose]
- Fancy Pants: A mí me parecen... encantadoramente rusticas.
[jadeos]
- Fancy Pants: Y creo que el vestido que hiciste para tu amiga es adorable. Hmhm... Me atrevo a decir que todas en Canterlot querrán uno.
- Upper Crust: Oh, yo quiero ordenar uno ahora.
- Jet Set: Deberías pedir dos.
- Fancy Pants: Eh, sí... Ahora, ¿qué te parece si me presentas a tus amigas?
- Rarity: Será un placer.
- Rarity: Querida princesa Celestia: quería contarte sobre la importante lección que aprendí durante mi visita...
- Princesa Celestia: Eso es algo que me gustaría oír.
- Rarity: Aprendí que, sin importar dónde vayas en la vida, jamás debes olvidar que eres el resultado de tu hogar y tus amigos. Y eso es algo para enorgullecerse siempre, pase lo que pase.
- Princesa Celestia: Mhm. Una lección muy valiosa de aprender.
- Ayudante: [esforzando] Claro que lo es, pero... ¿podría pedirles que nos apresuremos un poco? [grita]
[Créditos]