[Discurso sordo]
- Scootaloo: Decidan lo que decidan, Apple Bloom. Nosotras te vamos a apoyar.
- Sweetie Belle: ¡Claro que sí! Aunque esta podría cambiar todo para ti, por siempre, ¡y para siempre!
[la puerta abre]
- Granny Smith: Bueno, por unanimidad decidimos... ¡que ya tienes edad para quedarte sola en casa y encargarte de las labores vespertinas tú sola!
- Apple Bloom, Sweetie Belle, y Scootaloo: [jadean]
- Apple Bloom: Yo acepto su decisión.
- Apple Bloom, Sweetie Belle, y Scootaloo: [gritando de entusiasmo]
[Canción inicial]
- Apple Bloom: ¡Me quedaré sola en casa, por mi cuenta! ¡Sin compañía! ¡No puedo creer que lo haré!
- Applejack: Espero un segundo, potranca. Sé que estás emocionada, pero ser la única poni aquí para hacer las labores es una gran responsabilidad.
- Apple Bloom: Ya lo sé, y significa mucho para mí que me consideren suficiente madures para hacerlo. ¡No les voy a fallar!
- Granny Smith: Bueno, si quiero alcanzar el tren, debo irme ahora. Cuando la tía-abuela Pine Apple dice que debe llegar a cierta hora, más vale que llegues. Ahora, cuídate mucho Apple Bloom. Y ustedes también. No sé cuál de sus rutas de reparto es más difícil. Los dos van a lugares muy difíciles de llegar.
- Big Macintosh: Sí.
- Applejack: Lo sabemos, abuela. Sólo por eso acepté dejar que Apple Bloom se quede sola.
- Apple Bloom: ¿Enserio?
- Applejack: Uh, no lo digo para mal, terroncito. Es que, me tomo el trabajo de hermana mayor muy enserio, y por eso pasé toda la noche haciendo esto.
- Apple Bloom: ¿Qué es esto?
- Applejack: Una pequeña lista de útiles recordatorios.
- Apple Bloom: [leyendo] “Hay sopa para ti en el refrigerador. Recuerda no calentarla más. Si está caliente, enfríala soplando, y da pequeños sorbos. Si la devoras, puede darte hipo.” No te preocupes por mí, puedo cuidarme sola y hacer labores. Estoy lista para esto.
- Applejack: Eh... yo supongo que sí, pero no sé si estoy lista.
- Apple Bloom: Pero confías en mí, y crees que tengo la madurez para hacerlo, ¿cierto?
- Applejack: [suspira] Cierto. Pues entonces, ¡suerte hermanita! ¡Oy!
- Apple Bloom: ¡Bueno hasta luego adiós!
- Granny Smith: ¡Adiós, pequeña!
- Apple Bloom y Applejack: [despedidas varias]
- Big Macintosh: ¡Hasta luego!
- Apple Bloom: ¡Woojoo! ¡Estoy sola! ¡En casa! ¡Estoy sola en casa! ¡Esto va a ser asombroso!
- Applejack: [castañeteo de dientes] [gruñe]
[choque]
- Applejack: [risita] Lo siento Big Mac, estoy un poco nerviosa por Apple Bloom. ¿Crees que va a estar bien si está sola?
- Big Macintosh: Sí.
- Applejack: [suspira] Es que sigo pensando en cosas que olvidé poner en la lista, como que, si quiere sacar una cuchara del cajón, debe abrir el cajón antes. [suspira] Lo sé, tal vez estoy exagerando.
- Big Macintosh: Sí.
- Applejack: Pero sé que me sentiría mucho mejor si pudiera ver a Apple Bloom por última vez. Adelante de ellas tus entregas. Yo voy a echar un vistazo rápido y haré las mías.
- Apple Bloom: Muy bien, número ciento setenta y dos: recordar avivar el fuego para calentar la estufa.
[ruido de llama]
- Apple Bloom: Listo. Ver que el closet de sombreros está lleno... ¡listo! [escupe] Ya es todo en la lista de Applejack. Terminé mis labores y, como no hay nadie más aquí, ¡voy a tomar todas las decisiones! Si quiero oír música, ¡lo haré! Si quiero leer un libro, ¡lo haré! Si quiero quedarme aquí en la cocina hablando sola, ¡lo haré!
- Applejack: ¡Apple Bloom!
- Apple Bloom: ¡Wooooaaa!
[choque]
- Apple Bloom: ¿Uh? ¿Applejack?
- Applejack: Volví para ver cómo estabas, ¡y que bueno que lo hice! Nunca pensé lo peligroso que es todo aquí.
- Apple Bloom: Gracias, pero realmente voy a estar bien.
- Applejack: ¡Ahora sí, porque estoy aquí y me voy a quedar! ¡Ni en sueños dejaría mi hermanita bebé sola y sin compañía!
- Apple Bloom: ¡No soy una bebé! ¡Puedo cuidarme sola! ¿Y qué hay de los pies que tienes que entregar?
- Applejack: ¿Pies? ¡Ha! ¡La familia es mucho más importante que los pies!
- Apple Bloom: ¡Pero estoy bien! Y, de hecho, esto fue por tu culpa.
- Applejack: Lo sé. Nunca debí dejarte sola.
- Apple Bloom: Pero no necesito que cuidas de mí. ¡Soy bastante capaz de estar sola en casa, enserio! Sólo mira. [leyendo] Hay sopa para ti en el refrigerador.
- Applejack: ¿Qué dices?
- Apple Bloom: ¡Mírame! [grita]
[ruido de platos]
- Applejack: ¡Ay, no! Esto es peor de lo que creí. Pero descuida, Apple Bloom, ¡ya estoy aquí y no te dejaré sola en casa nunca nunca más! ¡Me quedaré aquí a tu lado, siempre!
- Applejack: ¿Apple Bloom? ¡Apple Bloom!
- Apple Bloom: Applejack está exagerando un poco. Apuesto que se le pasará— [grita]
- Applejack: ¿Necesitas algo? ¡Aquí me tienes!
- Apple Bloom: Sé que tu intención es buena, pero no necesito que me estés cuidando. ¡Puedo encargarme de estas cosas sola!
- Applejack: [ríe]
- Apple Bloom: ¡Mira! ¿Huh? Oye, ¿quién le puso una almohada a este rastrillo?
- Applejack: [risita] No lo sé. Tal vez alguien que quiere mucho su hermanita y no quiere que se lastime.
- Apple Bloom: [gruñe]
- Apple Bloom: Oye, Applejack, quiero que me veas recolectar manzanas sola sin que nada malo me pase. [gruñe] ¿Eh? [gime]
- Apple Bloom: ¿Mm? Mm.
[la puerta abre]
- Apple Bloom: [gruñe] ¡Por el amor de—! ¡Ay, hiciste todo a prueba de bebes!
- Applejack: [risita] ¡Sí! Tu hermana mayor falló una vez, pero te prometo que no volverá a suceder.
- Apple Bloom: ¡Pero enserio, estoy bien! ¡Puedo cuidarme sola! ¡No necesito que me estés cuidando!
- Applejack: ¡Oy, que tierna! Te agradezco que quieres hacerme sentir mejor, pero descuida. Siempre estaré aquí para ti. ¡Siempre!
- Apple Bloom: [gruñe]
- Apple Bloom: [suspira] Y por eso les pedí que vinieron pronto, chicas.
- Applejack: ¡Hermanita! ¿Quieres algo? ¿Comida? ¿Un masaje? ¿Algo de comer mientras lo hago?
- Sweetie Belle: ¡Eso suena excelente!
- Apple Bloom: ¡No, gracias!
- Applejack: Como gustes, pero sabes que estaré cerca si necesitas algo.
- Apple Bloom: [suspira] ¿Ahora lo entienden? Si sigue así, ¡jamás voy a poder hacer nada sin que Applejack esté sobre mí!
- Scootaloo y Sweetie Belle: Mm hm.
- Apple Bloom: ¿Y qué podemos hacer? Mmm...
- Sweetie Belle: Uhh...
- Scootaloo: Um...
- Apple Bloom: Un momento. ¡Ya sé!
- Sweetie Belle: ¿Qué?
- Apple Bloom: ¡Los pies! ¡Me escaparé para entregarlos! La abuela dijo que irían a lugares difíciles de llegar. Si puedo hacerlo sola, ¡le mostraré a Applejack que no necesito un poni cuidándome!
- Scootaloo: Sólo que hay un problema. Tu hermana volverá a ver cómo estás en cualquier momento.
- Sweetie Belle: O sea que necesitas un plan de escape.
- Scootaloo: ¡Oh! ¡Y ya se me ocurrió uno! [ronca falsamente] ¿Ves? Parecerá que duermes en tu cama, y Sweetie y yo nos turnaremos. Así cuando uno se canse, la otra la reemplazará. Excelente, ¿no?
- Sweetie Belle: ¡Mm hm!
- Apple Bloom: ¿Saben qué? ¡Sí! ¡Tengo la sensación de que funcionará!
- Mi hermana tiene que aceptar
- Elle no me tiene que cuidar—
- Scootaloo: ¡Alto! ¡No hay tiempo para cantar! ¡Allí viene Applejack!
- Sweetie Belle: ¡Si quieres irte, debemos sacarte de aquí ahora!
- Apple Bloom: Cutie Mark Crusaders, ¡hagámoslo!
[la ventana abre]
- Apple Bloom: ¡Woah!
- Applejack: ¿Todo bien allí, terroncito?
- Scootaloo: Rápido, acuéstate y yo me escondo. ¡Sweetie, no! Debes dormir como Apple Bloom.
- Sweetie Belle: ¿Y cómo duerme ella?
- Scootaloo: ¡Como lo hace todo—con estilo!
- Applejack: Huh. Debes estar tan cansada que despediste tus amigas y te dormiste. Y claro, eres una flor delicada. [suspira] Duerme bien, Apple Bloom. En un rato regreso.
[la puerta se cierra]
- Sweetie Belle y Scootaloo: [suspiran]
[la puerta se abre]
- Applejack: Te vine a ver otra vez.
[la puerta se cierra]
[la puerta se abre]
- Applejack: ¿Necesitas algo?
[la puerta se abre]
- Applejack: ¿Y ahora?
[la puerta se abre]
- Applejack: ¿Quieres otra manta?
[la puerta se abre]
- Applejack: ¿Te oí toser?
[la puerta se abre]
- Applejack: ¿Quieres tomar agua?
- Sweetie Belle: [ronquidos]
[la puerta se abre]
- Applejack: [bostezo] Solo quería ver cómo estabas. [suspira] Mira eso, durmiendo como angelito. Aquí estoy cuidándote cada cinco minutos, y estás totalmente bien. Potentes no necesitas que te esté cuidando todo el tiempo.
- Scootaloo: [jadea] ¡Wow, a Apple Bloom le encantaría escuchar eso!
- Applejack: ¿Eh? ¿Scootaloo?
- Scootaloo: Uh, uh... no...
- Applejack: ¿Sweetie Bell? Pero ¿dónde está Apple Bloom? ¿No está aquí? ¡Podría estar en cualquier parte! ¡Podría estar perdida, helada, hambrienta, mareada, triste, con ganas de ir al baño!
- Sweetie Belle: ¡Tranquila, sabemos bien dónde está!
- Scootaloo: Sí, haciendo tus entregas de pies.
- Applejack: ¡¿Qué?! ¡No! ¡¿Que no escuchó lo difícil y peligroso que era?! [jadea] ¡Tal vez no vuelva a ver mi hermanita otra vez!
- Applejack: Muy bien, Rarity viene en camino para cuidarlas. Ahora, díganme, ¿al menos se llevó botas aprueba de fuego? ¿Una silla para domar fieras? ¿Una flauta encantadora? ¿¡Un pedazo de queso?! [jadea] Bueno, tal vez aún puedo alcanzarla antes de que llegue. ¿Cuándo se fue?
- Sweetie Belle: Deben haber pasado horas.
- Applejack: ¡Ay, no!
- Apple Bloom: Eh, no alcanzo a ver nada en este pantano. [jadea]
[ruidos de fuego]
- Apple Bloom: Bueno, al menos ya puedo ver.
[gruñido de quimera]
[ruidos de fuego]
- Tigre de la Quimera: Yo me quedaría donde estás. Este es el único lugar seguro aquí.
- Apple Bloom: [gemidos nerviosos] A mí no me parece muy seguro.
- Tigre de la Quimera: Ah, sólo estás a salvo de las llamas.
- Cabra de la Quimera: Sí, no de nosotros.
- Serpiente de la Quimera: ¿Qué dijeron? Ah, ¿no podríansssss hablar más alto?
- Tigre de la Quimera: Le iba a decir a nuestra invitada que no hemos comido en días.
- Cabra de la Quimera: Nosotras jamás nos ponemos de acuerdo en qué comer.
- Serpiente de la Quimera: [sisea] Excepto... ¡pie!
- Apple Bloom: [gime] Bueno, por desgracia, voy a llevar estos pies a una ciudad al otro lado del pantano, así que—
- Tigre de la Quimera: Ah, no tienes que preocuparte por eso.
- Cabra de la Quimera: Sí, no tienes que preocuparte por nada desde ahora.
- Serpiente de la Quimera: Porque comeremos pie de manzana con guarnición de filete de poni.
- Apple Bloom: No me digan... [risita nerviosa]
- Quimera: [gruñidos]
- Apple Bloom: [gimiendo]
- Tigre de la Quimera: ¡Ahora, hermanas, a las tres! ¡Uno!
- Cabra de la Quimera: ¡Dos!
- Serpiente de la Quimera: [sisea] ¡Tres!
- Apple Bloom: ¡Aah!
[chasquido]
- Apple Bloom: ¡No!
- Tigre de la Quimera: ¿A dónde crees que vas ahora? [gruñe]
- Quimera: [gruñe de sorpresa]
- Serpiente de la Quimera: [sisea]
- Apple Bloom: ¡Aaaah! [jadeando]
- Quimera: [gruñido]
- Apple Bloom: [ruidos de esfuerzo]
- Quimera: [siseo, gruñidos]
- Tigre de la Quimera: ¿Dónde están los pies?
- Serpiente de la Quimera: No están por aquí.
- Cabra de la Quimera: Esto es tu culpa. Quieres que siempre debes estar al mando.
- Tigre de la Quimera: [gruñe] Tienes suerte, ¿sabes? No tienes idea de lo que es tener una hermana mirando siempre sobre hombro.
- Apple Bloom: Uh, de hecho...
- Cabra de la Quimera: Intenten hacerme caso a mí para variar. Y yo digo, si no hay pies, ¡hay que conformarnos con el filete de poni!
- Serpiente de la Quimera: [sisea] ¿Tiras tus últimas palabras?
- Apple Bloom: ¡Quisiera que mi hermana estuviera aquí!
- Applejack: ¡Resiste, Apple Bloom! ¡Allá voy!
- Tigre y Cabra de la Quimera: ¡A ella!
- Cabra de la Quimera: ¡Oye, creí que yo estaba al mando ahora!
- Tigre de la Quimera: [gruñido]
- Applejack: [toca la flauta encantadora]
- Serpiente de la Quimera: [sisea]
- Tigre de la Quimera: [gruñido] [rugidos]
- Applejack: ¡Hola!
[choque]
- Tigre de la Quimera: [gruñidos]
- Cabra de la Quimera: [gruñe] [bala] [mastica] ¡Mmm, ricas son!
- Applejack: [jadeando] ¡En marcha!
[ruido de llamas]
- Applejack: [jadeando] ¿Estás bien?
- Apple Bloom: Gracias a ti.
- Applejack: ¡Te dije que necesitabas a tu hermana para que te cuidara! Me alegra no haya salido peor. Digo, perdimos la carreta, y los pies, pero al menos tú— [jadea] ¡la carreta! ¡Y todos los pies! ¿Enserio los trajiste hasta aquí... en la oscuridad... por el pantano con géiseres de llamas con ese monstruo... y tú sola?
- Apple Bloom: Pues... sí.
- Applejack: Huh, vaya. ¡Eso es muy impresionante! Cualquier poni que haga esa sola no necesita que una poni como yo la cuide.
- “Duce Switchell”: ¡Mmmm! ¡Andouille! ¡Estos pies son más ricos que los estofados del pantano de mama! [ríe]
[gritos animados de los ponis cajunes]
- “Duce Switchell”: ¡Ay, mama, no te pongas así!
- Applejack: Sólo recuerden, no estarían disfrutando de estos pies de no ser por mi hermana.
- Apple Bloom: ¡Y mi hermana!
- Applejack: Pero eso no cambia el hecho de que intentar hacer esta entrega sola fue un acto de mente de tu parte.
- Apple Bloom: Lo sé.
- Applejack: ¡Huh, apuesto que la abuela Smith te castigaría un mes por escapar! Y si Big, la abuela, y yo tenemos que salir todo el día otra vez... voy a confiar en ti para quedarte en casa y hacer tus labores sola. Creo que exageré un poco al cuidarte tanto, y de no haberte escapado así, tal vez no me habría dado cuenta.
- Apple Bloom: ¡Sí! ¡Esa es la clase de cuidado que definitivamente puedo valorar, hermana! Entonces, ¿todo bien?
- Applejack: Hermanita, siempre estaremos bien.
[Créditos]