Wiki My Little Pony Les amies c'est magique
m (Correction transcription)
Balises : Éditeur visuel apiedit
Aucun résumé des modifications
Balise : rte-source
Ligne 53 : Ligne 53 :
 
::Admirer la magie qui l'entoure.
 
::Admirer la magie qui l'entoure.
 
::Toute cette magie qui nous entoure.<section end="song" />
 
::Toute cette magie qui nous entoure.<section end="song" />
  +
  +
==Traduction en anglais==
  +
<section begin="song" />
  +
:'''Coloratura'''
  +
::I will reveal who I am,
  +
::I think now it's high time.
  +
::Rhinestones and sequins, it's not my life, oh-oh-oh,
  +
::I am the real me now.
  +
  +
::I really believed in what I was doing.
  +
::I have always done well what I was told.
  +
::Now I have changed and I like it,
  +
::I know it.
  +
  +
::I'm just a pony.
  +
::Mistakes I made sometimes,
  +
::But now I know myself,
  +
::And friendship will guide me.
  +
  +
::I want to let my heart speak openly
  +
::Whoa whoa whoa
  +
::Admire the magic that surrounds it.
  +
  +
::Now I see the truth in me.
  +
::When I hear my voice I know that I am not mistaken.
  +
  +
::I thought I was weak, I was strong.
  +
::We made a mistake, but it does not matter.
  +
::The important thing is that finally I get out
  +
::I know it.
  +
  +
::All that magic that surrounds us.<section end="song" />
   
 
{{Chansons}}
 
{{Chansons}}

Version du 18 décembre 2016 à 10:18

Je suis un simple poney est la quatorzième chanson de la saison 5 de la série et la quatrième chanson de l'épisode Le festival des gros sabots.

Paroles

Rara sings "put my heart out on the line" S5E24
Coloratura
J'vais vous dévoiler qui je suis,
Je pense maint'nant qu'il est grand temps.
Strass et paillettes, c'est pas ma vie, oh-oh-oh,
Je suis la vraie moi à présent.
J'ai vraiment cru en c'que je faisais.
J'ai toujours bien fait c'qu'on me disait.
Maint'nant j'ai changé et ça me plait,
Je le sais.
Je suis un simple poney.
Des erreurs j'en ai fait parfois,
Mais maint'nant je me connais,
Et l'amitié me guidera.
J'veux laisser mon cœur s'exprimer au grand jour
Whoa whoa whoa
J'veux laisser mon cœur s'exprimer au grand jour
Whoa whoa whoa
Admirer la magie qui l'entoure.
À présent je perçois la vérité en moi.
En entendant ma voix je sais que je n'me trompe pas.
Je me croyais faible, je suis forte.
On s'est bien trompés, mais peu importe.
L'important c'est qu'enfin je m'en sorte
Je le sais.
Je suis un simple poney.
Des erreurs j'en ai fait parfois,
Mais maint'nant je me connais,
Et l'amitié me guidera.
J'veux laisser mon cœur s'exprimer au grand jour
Whoa whoa whoa
J'veux laisser mon cœur s'exprimer au grand jour
Whoa whoa whoa
Admirer la magie qui l'entoure.
Toute cette magie qui nous entoure.

Traduction en anglais

Coloratura
I will reveal who I am,
I think now it's high time.
Rhinestones and sequins, it's not my life, oh-oh-oh,
I am the real me now.
I really believed in what I was doing.
I have always done well what I was told.
Now I have changed and I like it,
I know it.
I'm just a pony.
Mistakes I made sometimes,
But now I know myself,
And friendship will guide me.
I want to let my heart speak openly
Whoa whoa whoa
Admire the magic that surrounds it.
Now I see the truth in me.
When I hear my voice I know that I am not mistaken.
I thought I was weak, I was strong.
We made a mistake, but it does not matter.
The important thing is that finally I get out
I know it.
All that magic that surrounds us.