m (Correction transcription) Balises : Éditeur visuel apiedit |
Aucun résumé des modifications Balise : rte-source |
||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
::Admirer la magie qui l'entoure. |
::Admirer la magie qui l'entoure. |
||
::Toute cette magie qui nous entoure.<section end="song" /> |
::Toute cette magie qui nous entoure.<section end="song" /> |
||
+ | |||
+ | ==Traduction en anglais== |
||
+ | <section begin="song" /> |
||
+ | :'''Coloratura''' |
||
+ | ::I will reveal who I am, |
||
+ | ::I think now it's high time. |
||
+ | ::Rhinestones and sequins, it's not my life, oh-oh-oh, |
||
+ | ::I am the real me now. |
||
+ | |||
+ | ::I really believed in what I was doing. |
||
+ | ::I have always done well what I was told. |
||
+ | ::Now I have changed and I like it, |
||
+ | ::I know it. |
||
+ | |||
+ | ::I'm just a pony. |
||
+ | ::Mistakes I made sometimes, |
||
+ | ::But now I know myself, |
||
+ | ::And friendship will guide me. |
||
+ | |||
+ | ::I want to let my heart speak openly |
||
+ | ::Whoa whoa whoa |
||
+ | ::Admire the magic that surrounds it. |
||
+ | |||
+ | ::Now I see the truth in me. |
||
+ | ::When I hear my voice I know that I am not mistaken. |
||
+ | |||
+ | ::I thought I was weak, I was strong. |
||
+ | ::We made a mistake, but it does not matter. |
||
+ | ::The important thing is that finally I get out |
||
+ | ::I know it. |
||
+ | |||
+ | ::All that magic that surrounds us.<section end="song" /> |
||
{{Chansons}} |
{{Chansons}} |
Version du 18 décembre 2016 à 10:18
Je suis un simple poney est la quatorzième chanson de la saison 5 de la série et la quatrième chanson de l'épisode Le festival des gros sabots.
Paroles
- Coloratura
- J'vais vous dévoiler qui je suis,
- Je pense maint'nant qu'il est grand temps.
- Strass et paillettes, c'est pas ma vie, oh-oh-oh,
- Je suis la vraie moi à présent.
- J'ai vraiment cru en c'que je faisais.
- J'ai toujours bien fait c'qu'on me disait.
- Maint'nant j'ai changé et ça me plait,
- Je le sais.
- Je suis un simple poney.
- Des erreurs j'en ai fait parfois,
- Mais maint'nant je me connais,
- Et l'amitié me guidera.
- J'veux laisser mon cœur s'exprimer au grand jour
- Whoa whoa whoa
- J'veux laisser mon cœur s'exprimer au grand jour
- Whoa whoa whoa
- Admirer la magie qui l'entoure.
- À présent je perçois la vérité en moi.
- En entendant ma voix je sais que je n'me trompe pas.
- Je me croyais faible, je suis forte.
- On s'est bien trompés, mais peu importe.
- L'important c'est qu'enfin je m'en sorte
- Je le sais.
- Je suis un simple poney.
- Des erreurs j'en ai fait parfois,
- Mais maint'nant je me connais,
- Et l'amitié me guidera.
- J'veux laisser mon cœur s'exprimer au grand jour
- Whoa whoa whoa
- J'veux laisser mon cœur s'exprimer au grand jour
- Whoa whoa whoa
- Admirer la magie qui l'entoure.
- Toute cette magie qui nous entoure.
Traduction en anglais
- Coloratura
- I will reveal who I am,
- I think now it's high time.
- Rhinestones and sequins, it's not my life, oh-oh-oh,
- I am the real me now.
- I really believed in what I was doing.
- I have always done well what I was told.
- Now I have changed and I like it,
- I know it.
- I'm just a pony.
- Mistakes I made sometimes,
- But now I know myself,
- And friendship will guide me.
- I want to let my heart speak openly
- Whoa whoa whoa
- Admire the magic that surrounds it.
- Now I see the truth in me.
- When I hear my voice I know that I am not mistaken.
- I thought I was weak, I was strong.
- We made a mistake, but it does not matter.
- The important thing is that finally I get out
- I know it.
- All that magic that surrounds us.