Wiki My Little Pony Les amies c'est magique
S'inscrire
Balises : Éditeur visuel apiedit
Aucun résumé des modifications
Balise : rte-source
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
|youtubeid = 2uYl71ROOe0
 
|youtubeid = 2uYl71ROOe0
 
|character = [[Twilight Sparkle]]
 
|character = [[Twilight Sparkle]]
  +
|sung = Claire Tefnin
 
}}
 
}}
 
[[Fichier:Chanson Morning in Ponyville.png|thumb|300px|La journée s'annonce parfaitement bien !]]
 
[[Fichier:Chanson Morning in Ponyville.png|thumb|300px|La journée s'annonce parfaitement bien !]]

Version du 31 octobre 2015 à 09:05

Chanson Morning in Ponyville

La journée s'annonce parfaitement bien !

Voilà encore une belle journée (Morning in Ponyville en version originale) est la première chanson de l'épisode La vraie Twilight. Twilight exprime son bonheur qu'elle éprouve en vivant à Poneyville. La chanson est au tout début de l'épisode et elle est le seul élement présent avant le générique.

This is another beautiful day ( Morning in Ponyville in the original version ) is the first song of the episode The real Twilight. Twilight expresses his happiness she feels in living Poneyville . The song is at the very beginning of the episode and it is the only element present before the credits .

Paroles

[Twilight Sparkle]
Voilà encore une belle journée
Voilà une belle matinée
Quand le soleil brille dès le matin
La journée s'annonce parfaitement bien
Madame le maire est déjà au travail
Les artisans exposent leurs attirails
This is another beautiful day
That's a beautiful morning
When the sun shines in the morning
The day was perfectly ad
The Mayor is already at work
Artisans display their paraphernalia

Artisan : Bien le bonjour. (Good day.)

[Twilight Sparkle]
C'est merveilleux de vivre à Poneyville
Alors demander mieux serait très difficile
Voilà encore une belle journée
Voilà une belle matinée
Quand le soleil brille dès le matin
La journée s'annonce parfaitement -
It is wonderful to live in Poneyville
Then ask for more would be very difficult
This is another beautiful day
That's a beautiful morning
When the sun shines in the morning
The day was perfectly-

Rainbow Dash ! C'est pas drôle ! (Rainbow Dash! This is not funny!)
Rarity : Je suis vraiment désolée. J'ai encore quelques problèmes avec des nuages d'orage. (I'm so sorry. I still have some problems with storm clouds.)
Twilight Sparkle : Quelque chose me dit que tout ne va pas pour le mieux ! (Something tells me that all is not well!)