Wiki My Little Pony Les amies c'est magique
(Ajout de catégories)
Balise : categoryselect
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Infobox chanson
 
{{Infobox chanson
 
|season = 3
 
|season = 3
|episode = La vraie Twilight
+
|episode = La Vraie Twilight
 
|youtubeid = 2uYl71ROOe0
 
|youtubeid = 2uYl71ROOe0
 
|character = [[Twilight Sparkle]]
 
|character = [[Twilight Sparkle]]
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
}}
 
}}
 
[[Fichier:Chanson Morning in Ponyville.png|thumb|300px|La journée s'annonce parfaitement bien !]]
 
[[Fichier:Chanson Morning in Ponyville.png|thumb|300px|La journée s'annonce parfaitement bien !]]
'''Voilà encore une belle journée''' (''Morning in Ponyville'' en version originale) est la première [[chanson]] de l'épisode [[La vraie Twilight]]. [[Twilight]] exprime son bonheur qu'elle éprouve en vivant à [[Poneyville]]. La chanson est au tout début de l'épisode et elle est le seul élément présent avant le [[générique]].
+
'''Voilà encore une belle journée''' (''Morning in Ponyville'' en version originale) est la première chanson de l'épisode [[La Vraie Twilight]]. [[Twilight]] exprime son bonheur qu'elle éprouve en vivant à [[Poneyville]]. La chanson est au tout début de l'épisode et elle est le seul élément présent avant le [[générique]].
This is another beautiful day ( Morning in Ponyville in the original version ) is the first song of the episode The real Twilight. Twilight expresses his happiness she feels in living Poneyville . The song is at the very beginning of the episode and it is the only element present before the credits .
 
   
 
==Paroles==
 
==Paroles==
:'''[Twilight Sparkle]'''
+
:'''Twilight Sparkle'''
 
::Voilà encore une belle journée
 
::Voilà encore une belle journée
 
::Voilà une belle matinée
 
::Voilà une belle matinée
Ligne 17 : Ligne 16 :
 
::La journée s'annonce parfaitement bien
 
::La journée s'annonce parfaitement bien
 
::Madame le maire est déjà au travail
 
::Madame le maire est déjà au travail
::Les artisans exposent leurs attirails
+
::Les artisans exposent leurs attirails
  +
This is another beautiful day
 
 
'''Artisan''' : Bien le bonjour.
That's a beautiful morning
 
When the sun shines in the morning
 
The day was perfectly ad
 
The Mayor is already at work
 
Artisans display their paraphernalia
 
 
'''Artisan''' : Bien le bonjour. (Good day.)
 
   
:
 
 
:'''[Twilight Sparkle]'''
 
:'''[Twilight Sparkle]'''
 
::C'est merveilleux de vivre à Poneyville
 
::C'est merveilleux de vivre à Poneyville
Ligne 35 : Ligne 27 :
 
::Quand le soleil brille dès le matin
 
::Quand le soleil brille dès le matin
 
::La journée s'annonce parfaitement -
 
::La journée s'annonce parfaitement -
  +
Rainbow Dash ! C'est pas drôle !
It is wonderful to live in Poneyville
 
  +
  +
'''Rarity''' : Je suis vraiment désolée. J'ai encore quelques problèmes avec des nuages d'orage.
  +
'''Twilight Sparkle''' : Quelque chose me dit que tout ne va pas pour le mieux !
  +
 
This is another beautiful day
 
That's a beautiful morning
 
When the sun shines in the morning
 
The day was perfectly ad
 
The Mayor is already at work
 
Artisans display their paraphernalia
  +
  +
(Good day.)
  +
 
It is wonderful to live in Poneyville
 
::
 
::
 
Then ask for more would be very difficult
 
Then ask for more would be very difficult
Ligne 45 : Ligne 51 :
 
The day was perfectly-
 
The day was perfectly-
   
[[Rainbow Dash]] ! C'est pas drôle ! (Rainbow Dash! This is not funny!)<br />
+
Rainbow Dash! This is not funny!
'''[[Rarity]]''' : Je suis vraiment désolée. J'ai encore quelques problèmes avec des nuages d'orage. (I'm so sorry. I still have some problems with storm clouds.)<br />
+
I'm so sorry. I still have some problems with storm clouds.
'''Twilight Sparkle''' : Quelque chose me dit que tout ne va pas pour le mieux ! (Something tells me that all is not well!)
+
Something tells me that all is not well!
   
 
{{Chansons}}
 
{{Chansons}}

Version du 18 janvier 2018 à 12:20

Chanson Morning in Ponyville

La journée s'annonce parfaitement bien !

Voilà encore une belle journée (Morning in Ponyville en version originale) est la première chanson de l'épisode La Vraie Twilight. Twilight exprime son bonheur qu'elle éprouve en vivant à Poneyville. La chanson est au tout début de l'épisode et elle est le seul élément présent avant le générique.

Paroles

Twilight Sparkle
Voilà encore une belle journée
Voilà une belle matinée
Quand le soleil brille dès le matin
La journée s'annonce parfaitement bien
Madame le maire est déjà au travail
Les artisans exposent leurs attirails

Artisan : Bien le bonjour.

[Twilight Sparkle]
C'est merveilleux de vivre à Poneyville
Alors demander mieux serait très difficile
Voilà encore une belle journée
Voilà une belle matinée
Quand le soleil brille dès le matin
La journée s'annonce parfaitement -

Rainbow Dash ! C'est pas drôle !

Rarity : Je suis vraiment désolée. J'ai encore quelques problèmes avec des nuages d'orage. Twilight Sparkle : Quelque chose me dit que tout ne va pas pour le mieux !

This is another beautiful day

That's a beautiful morning
When the sun shines in the morning
The day was perfectly ad
The Mayor is already at work
Artisans display their paraphernalia

(Good day.)

It is wonderful to live in Poneyville

Then ask for more would be very difficult
This is another beautiful day
That's a beautiful morning
When the sun shines in the morning
The day was perfectly-

Rainbow Dash! This is not funny! I'm so sorry. I still have some problems with storm clouds. Something tells me that all is not well!