드레스의 예술 | |
---|---|
에피소드 | 래리티의 패션쇼 |
캐릭터 | 래리티 |
노래 | Kazumi Evans |
작곡 | 다니엘 잉그램 |
작사 | Charlotte Fullerton |
길이 | 1분 43초 |
드레스의 예술(Art of the Dress)은 '래리티의 패션쇼' 에피소드에서 나온 노래이다. 래리티는 노래를 부르며 친구들을 위한 의상을 만들어 준다. 래리티는 자신이 만든 옷을 친구들에게 보여주지만, 친구들은 실망하고, 친구들의 요구를 맞춰주기 위해 무리하게 작업을 하게 된다.
가사[]
영어 가사
- [래리티]
- Thread by thread, stitching it together
- Twilight's dress
- Cutting out the pattern snip by snip
- Making sure the fabric folds nicely
- It's the perfect color and so hip
- Always gotta keep in mind my pacing
- Making sure the clothes' correctly facing
- I'm stitching Twilight's dress
- Yard by yard, fussing on the details
- Jewel neckline
- Don't you know a stitch in time saves nine?
- Make her something perfect to inspire
- Even though she hates formal attire
- Gotta mind those intimate details
- Even though she's more concerned with sales
- It's Applejack's
- New dress
- Dressmaking's easy
- For Pinkie Pie something pink
- Fluttershy something breezy
- Blend color and form,
- Do you think it looks cheesy?
- Something brash, perhaps quite fetching
- Hook and eye
- Couldn't
- You just simply die?
- Making sure it fits forelock and crest
- Don't forget some magic in the dress
- Even though it rides high on the flank
- Rainbow won't look like a tank
- I'm stitching Rainbow's dress
- Piece by piece
- Snip by snip
- Croup, dock, haunch
- Shoulders, hip
- Thread by thread
- Primmed and pressed
- Yard by yard
- Never stressed
- And that's the art of the dress!
한국어 자막
- [래리티]
- 한 땀~씩, 바느질 하~지
- 트와일라잇 드레~스
- 깔끔하고 완벽한 재단
- 부드럽게, 늘어진 옷~감
- 최신유행, 세련된 색상!
- 끊임없이, 신경써야하지
- 문제없이, 잘 맞춰졌는지
- 만들자, 트와일라잇~ 드레~스
- 드레스의~ 생명은 디테일~
- 보석은)
- 완벽한, 신의 한수야~
- 느낌있는, 옷을 선물하자
- 그렇지만, 과하면 안 돼
- 작은 것도, 놓쳐선 안 돼
- 가게일도 제치지 않기
- 이건 애플잭~~
- 새~ 드레~스
- 어려울~ 것 없어
- 핑키에겐 핑크를~
- 플러터샤인, 상큼을!
- 담엔, 색깔을 섞고..
- 너무 싸구려 같니?
- 쿨하고, 매력적이게~
- 고리 단추
- 정말
- 완벽하지 않니~!?
- 마법같이, 떨어지는 (사이즈)
- 마법으로, 과감하게 (포인트)
- 화려하게, 장식한 히프
- 레인보우가, 돋보이게
- 만들자, 레인보우 드레스~~
- 한 땀씩!
- 자르고
- 둘러 써
- 어깨, 힙
- 한 필씩
- 다리고
- 눌러서
- 마무리!
- 자 기대해, 나만의 드레스~~
다른 버전[]
드레스의 예술 | |
---|---|
에피소드 | 래리티의 패션쇼 |
캐릭터 | 래리티 트와일라잇 스파클 애플잭 레인보우 대시 플러터샤이 핑키파이 |
노래 | Kazumi Evans Andrea Libman Ashleigh Ball Shannon Chan-Kent Rebecca Shoichet |
작곡 | 다니엘 잉그램 |
작사 | Charlotte Fullerton |
길이 | 2분 30초 |
영어 가사
- [래리티]
- Stitch by stitch, stitching it together
- Deadline looms
- Don't you know the client's always right?
- Even if my fabric choice was perfect
- Gotta get them all done by tonight
- Pinkie Pie, that color's too obtrusive
- Wait until you see it in the light
- I'm sewing them together!
- 핑키 파이: 옷에 막대 사탕을 달면 좀 더 핑키스럽지 않을까?
- 래리티: 오, 근데 막대사탕은...
- 핑키 파이: 그럼 풍선은?
- 래리티: 오, 글쎄...
- 핑키 파이: 달아!
- [래리티]
- Hour by hour
- One more change
- I'm sewing them together
- Take great pains
- Fluttershy, you're putting me in a bind
- Rainbow Dash, what is on your mind?
- Oh my gosh, there's simply not much time
- Don't forget, Applejack's duds must shine
- Dressmaking's easy
- Every customer's call
- Brings a whole new revision
- Have to pick up the pace, still hold to my vision
- 트와일라잇 스파클: 저 별자리는 작은개자리가 아니야. 큰개자리지.
- 플러터샤이: 고급 맞춤복으로 부탁해.
- 래리티: 어으...
- 애플잭: 비가 오면 어떡해? 장화도 만들어!
- 핑키 파이: 풍선도 많이! 아니, 그건 너무 많고. 사탕도 많이! 오, 그건 너무 많아. 잠깐, 그래! 색 테이프!
- 래리티: 색 테이프?
- 핑키 파이: 이게 누구 드레스더라?
- 래리티: 오, 그래. 색 테이프.
- 레인보우 대쉬: 뭐?
- 래리티: 넌 무슨 요구 사항 같은 거 없어?
- 레인보우 대쉬: 없어. 난 그냥 쿨하기만 하면 돼.
- 래리티: 색은 마음에 들어?
- 레인보우 대쉬: 색은 상관없고, 그냥 쿨하게. 몰라.
- 래리티: 모양은 어때?
- 레인보우 대쉬: 아, 모양도 상관없어. 그냥 전체적으로... 아, 몰라. 쿨하게. 20%정도 쿨함이 부족해.
- [핑키 파이]
- All we ever want is indecision
- [레인보우 대쉬]
- All we really like is what we know
- [트와일라잇 스파클]
- Gotta balance style with adherence
- [플러터샤이]
- Making sure we make a good appearance
- [애플잭]
- Even if you simply have to fudge it
- [포니들]
- Make sure that it stays within our budget
- [래리티]
- Got to overcome intimidation
- Remember, it's all in the presentation!
- Piece by piece
- Snip by snip
- Croup, dock, haunch
- Shoulders, hip
- Bolt by bolt
- Primmed and pressed
- Yard by yard
- Always stressed
- And that's the art of the dress!
한국어 자막
- [래리티]
- 한 땀~씩, 바느질 하~지
- 서~둘~러
- 제아무리, 훌륭한 옷도
- 손님들이, 싫다면 끝이니
- 오늘까진, 끝내야만 해!
- 핑키 파이, 그 색은 참아줘
- 밝은데서 보면, 참담해
- 난 바느~질을 하네~
- 핑키 파이: 옷에 막대 사탕을 달면 좀 더 핑키스럽지 않을까?
- 래리티: 오, 근데 막대사탕은...
- 핑키 파이: 그럼 풍선은?
- 래리티: 오, 글쎄...
- 핑키 파이: 달아!
- [래리티]
- 시간이, 없는데
- 또 바꿔!
- 난, 디~자이너 니, 까
- 견, 뎌, 내!
- 플러터샤이, 대체, 어쩌라는 건데
- 레인보우 대시, 쿨한 게 뭔데!
- 오마이갓, 이제 시간이 없네~
- 잊지 마, 애플잭 옷은 빛~나~게~
- 어려울~ 것 없어
- 손님 요구대~로
- 소신을 지키면서
- 시간도 지키고, 정신도 지켜~
- 트와일라잇 스파클: 저 별자리는 작은개자리가 아니야. 큰개자리지.
- 플러터샤이: 고급 맞춤복으로 부탁해.
- 래리티: 어으...
- 애플잭: 비가 오면 어떡해? 장화도 만들어!
- 핑키 파이: 풍선도 많이! 아니, 그건 너무 많고. 사탕도 많이! 오, 그건 너무 많아. 잠깐, 그래! 색 테이프!
- 래리티: 색 테이프?
- 핑키 파이: 이게 누구 드레스더라?
- 래리티: 오, 그래. 색 테이프.
- 레인보우 대쉬: 뭐?
- 래리티: 넌 무슨 요구 사항 같은 거 없어?
- 레인보우 대쉬: 없어. 난 그냥 쿨하기만 하면 돼.
- 래리티: 색은 마음에 들어?
- 레인보우 대쉬: 색은 상관없고, 그냥 쿨하게. 몰라.
- 래리티: 모양은 어때?
- 레인보우 대쉬: 아, 모양도 상관없어. 그냥 전체적으로... 아, 몰라. 쿨하게. 20%정도 쿨함이 부족해.
- [핑키 파이]
- 우리들의 취향을 파악해
- [레인보우 대쉬]
- 우리들의 요구대로 해
- [트와일라잇 스파클]
- 스타일도 완벽해야하고
- [플러터샤이]
- 우아함도 완벽해야하지
- [애플잭]
- 얼렁뚱땅 넘어가면 안 돼
- [포니들]
- 그렇다고 비싸서도 안 돼
- [래리티]
- 저 협박에 넘어가선 안 돼
- 운명이 걸린 쇼가 달려 있어~
- 한 땀씩
- 자르고
- 둘러 써
- 어깨, 힙
- 한 필씩
- 다리고
- 눌러서
- 마무리
- 만들어봐, 모두의 드레스~
마이 리틀 포니 노래 | |||
---|---|---|---|
시즌1 | |||
귀신에게 웃어 • 핑키의 포니 대축제 노래 • 초대장 노래 • 깡총 폴짝 뿅 • 마녀 제코라는 사악해 • 겨울 마무리 • 컵케이크 송 • 드레스의 예술 • 자야 할 시간 • 우리는 큐티 마크 크루세이더 • 서로 나눠, 서로 아껴 • 지상의 아름다움 • 핑키의 노래하는 초대장 • 포니 대축제 • 난 포니 대축제에 왔어 • 포니 포키 | |||
시즌2 | |||
최고의 애완동물 • 모든 포니의 꿈 • 한 달 기념 파티 • 꿀꿀 춤 • 마음의 캐롤 • 플림 플램 형제의 노래 • 특별한 포니 • 스마일 송 • 크랭키 두들 아저씨 • 환영 노래 • 크랭키 두들의 기쁨 • 오.영.친. • 이 날의 아리아, 파트 1 • 이 날의 아리아, 파트 2 • 영원한 사랑 | |||
시즌3 | |||
뱁스 시드 |