Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 22 wersji utworzonych przez 12 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | [[Plik:830px-AotD_Finale1.png|thumb|300px]]'''Art of the Dress''' znane również jako '''Rarity's Dressmaking Song''' |
+ | [[Plik:830px-AotD_Finale1.png|thumb|300px]]'''Art of the Dress''' znane również jako '''Rarity's Dressmaking Song''' — piosenka, która pojawia się w odcinku "[[Sukces spod igły]]". Śpiewana jest przez [[Rarity]], a w jej dalszej części również przez jej przyjaciółki. Piosenka opisuje zmagania Rarity w uszyciu najpiękniejszych sukienek dla [[Twilight Sparkle|Twilight]], [[Pinkie Pie|Pinkie]], [[Applejack]], [[Fluttershy]] i [[Rainbow Dash|Rainbow]]. |
==Tekst (wersja polska)== |
==Tekst (wersja polska)== |
||
+ | {{Infobox piosenka |
||
− | {{Piosenka infoboks |
||
| tytuł = Art of the Dress (wersja polska wraz z kontynuacją) |
| tytuł = Art of the Dress (wersja polska wraz z kontynuacją) |
||
− | | wideo = {{Youtube| |
+ | | wideo = {{Youtube|qRCpIj7L4cY}} |
| odcinek = [[Suited For Success|Sukces spod igły]] |
| odcinek = [[Suited For Success|Sukces spod igły]] |
||
| postać = [[Rarity]] <br /> w kontynuacji <br /> [[Rarity]]<br />[[Twilight Sparkle]]<br />[[Pinkie Pie]]<br />[[Fluttershy]]<br />[[Applejack]]<br />[[Rainbow Dash]] |
| postać = [[Rarity]] <br /> w kontynuacji <br /> [[Rarity]]<br />[[Twilight Sparkle]]<br />[[Pinkie Pie]]<br />[[Fluttershy]]<br />[[Applejack]]<br />[[Rainbow Dash]] |
||
− | | długość = |
+ | | długość = 4:02 |
| sezon = 1 |
| sezon = 1 |
||
| tło nagłówka = #b4a7c7 |
| tło nagłówka = #b4a7c7 |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
| rozmiar nagłówka = 140% |
| rozmiar nagłówka = 140% |
||
}} |
}} |
||
+ | <onlyinclude>{{#ifeq:{{{transcludesection|piosenka}}}|piosenka|:'''[Rarity]''' |
||
− | |||
− | :'''[Rarity]''' |
||
::Szew za szwem |
::Szew za szwem |
||
::Szyję suknię Twilight |
::Szyję suknię Twilight |
||
::Jak już wiem |
::Jak już wiem |
||
::Znajdę dobry fason w parę chwil |
::Znajdę dobry fason w parę chwil |
||
− | ::Odpowiedni kolor, modne |
+ | ::Odpowiedni kolor, modne trendy |
::Żeby nowoczesny miała styl |
::Żeby nowoczesny miała styl |
||
::No i pasowała do jej twarzy |
::No i pasowała do jej twarzy |
||
Linia 46: | Linia 45: | ||
::Rzepy się, zapięcia, modne da. |
::Rzepy się, zapięcia, modne da. |
||
::Aby roztaczały wokół blask |
::Aby roztaczały wokół blask |
||
− | ::Jak punkciki |
+ | ::Jak punkciki srebrnych gwiazd |
::Dla Rainbow jest w sam raz |
::Dla Rainbow jest w sam raz |
||
Linia 53: | Linia 52: | ||
::Tnij i szyj tu i tam |
::Tnij i szyj tu i tam |
||
::Chwyć swą nić, zrób to sam |
::Chwyć swą nić, zrób to sam |
||
− | ::Ja sztukę szycia już znam! |
+ | ::Ja sztukę szycia już znam!}}</onlyinclude> |
− | ===Repryza<ref>w utworze muzycznym powtarzający się wcześniejszy motyw</ref>=== |
+ | ===Repryza<ref name="ReferenceA">w utworze muzycznym powtarzający się wcześniejszy motyw</ref>=== |
− | :'''Twilight Sparkle:''' Gwiazdozbiory na pasie muszą być zrobione dokładnie. Orion ma w pasie trzy gwiazdy, nie cztery. |
+ | <onlyinclude>{{#ifeq:{{{transcludesection|repryza}}}|repryza|:'''Twilight Sparkle:''' Gwiazdozbiory na pasie muszą być zrobione dokładnie. Orion ma w pasie trzy gwiazdy, nie cztery. |
:'''[Rarity]''' |
:'''[Rarity]''' |
||
Linia 108: | Linia 107: | ||
:'''Rainbow Dash:''' Nie, jest w porządku, tylko niech wygląda fajniej. |
:'''Rainbow Dash:''' Nie, jest w porządku, tylko niech wygląda fajniej. |
||
:'''Rarity: '''Może zły fason? |
:'''Rarity: '''Może zły fason? |
||
− | :'''Rainbow Dash:''' Fason jest dobry tylko niech całość wygląda, no wiesz, fajniej. |
+ | :'''Rainbow Dash:''' Fason jest dobry tylko niech całość wygląda, no wiesz, fajniej. O jakieś 20% fajniej. |
:'''[Pinkie Pie]''' |
:'''[Pinkie Pie]''' |
||
::Każda pragnie budzić ożywienie. |
::Każda pragnie budzić ożywienie. |
||
Linia 129: | Linia 128: | ||
::Szyj i tnij, gdy masz czas |
::Szyj i tnij, gdy masz czas |
||
::Żyj i szyj raz po raz |
::Żyj i szyj raz po raz |
||
− | ::Gdy sztukę szycia już znasz! |
+ | ::Gdy sztukę szycia już znasz!}}</onlyinclude> |
==Tekst (wersja angielska)== |
==Tekst (wersja angielska)== |
||
+ | {{Infobox piosenka |
||
− | {{Piosenka infoboks |
||
| tytuł = Art of the Dress (wersja angielska) |
| tytuł = Art of the Dress (wersja angielska) |
||
| wideo = {{Youtube|0BdA1MaueZI}} |
| wideo = {{Youtube|0BdA1MaueZI}} |
||
Linia 142: | Linia 141: | ||
| kolor nagłówka = #ffffff |
| kolor nagłówka = #ffffff |
||
| rozmiar nagłówka = 140% |
| rozmiar nagłówka = 140% |
||
+ | |śpiewany = [[Kazumi Evans]]|muzyka = [[Daniel Ingram]]|tekst = [[Charlotte Fullerton]]}} |
||
− | }} |
||
:['''Rarity'''] |
:['''Rarity'''] |
||
::Thread by thread, stitching it together |
::Thread by thread, stitching it together |
||
Linia 179: | Linia 178: | ||
::And that's the art of the dress! |
::And that's the art of the dress! |
||
− | ===Reprise<ref |
+ | ===Reprise<ref name="ReferenceA"/>=== |
+ | {{Infobox piosenka |
||
− | {{Piosenka infoboks |
||
| tytuł = Art of the Dress(Reprise) (wersja angielska) |
| tytuł = Art of the Dress(Reprise) (wersja angielska) |
||
| wideo = {{Youtube|EJMPhN8rE5c}} |
| wideo = {{Youtube|EJMPhN8rE5c}} |
||
Linia 264: | Linia 263: | ||
==Przypisy== |
==Przypisy== |
||
− | <references/> |
+ | <references/> |
⚫ | |||
[[de:Art of the Dress]] |
[[de:Art of the Dress]] |
||
⚫ | |||
[[es:Es arte un vestido hacer]] |
[[es:Es arte un vestido hacer]] |
||
[[it:L'Arte del Buon Cucir]] |
[[it:L'Arte del Buon Cucir]] |
||
[[ru:Искусство шитья]] |
[[ru:Искусство шитья]] |
||
[[sv:Art of the Dress]] |
[[sv:Art of the Dress]] |
||
− | [[Kategoria:Piosenki]] |
||
[[Kategoria:Piosenki z 1 sezonu]] |
[[Kategoria:Piosenki z 1 sezonu]] |
Wersja z 23:53, 21 sty 2020
Art of the Dress znane również jako Rarity's Dressmaking Song — piosenka, która pojawia się w odcinku "Sukces spod igły". Śpiewana jest przez Rarity, a w jej dalszej części również przez jej przyjaciółki. Piosenka opisuje zmagania Rarity w uszyciu najpiękniejszych sukienek dla Twilight, Pinkie, Applejack, Fluttershy i Rainbow.
Tekst (wersja polska)
- [Rarity]
- Szew za szwem
- Szyję suknię Twilight
- Jak już wiem
- Znajdę dobry fason w parę chwil
- Odpowiedni kolor, modne trendy
- Żeby nowoczesny miała styl
- No i pasowała do jej twarzy
- Taka mi się suknia piękna marzy
- Wspaniała tak jak sen
- Żyć, by szyć
- Takie mam zadanie
- Nić gna nić
- Zawsze decyduje dobry krój
- Potem już ozdoby według mody
- Żeby się podobał wszystkim strój
- Chociaż biznes w głowie ma
- Czy pasować będzie suknia ta?
- Dla Applejack już wnet
- Wzór wyszedł świetnie
- Dla Pinkie w kolorze róż
- Fluttershy błękit wetnę
- Niech jeszcze pomyślę - czy to nie tandetne?
- Czas już dać coś odważnego
- Stal i wiatr
- Spójrzcie - skrzydła zepnie hak
- Żeby miała wdzięk sukienka ta
- Rzepy się, zapięcia, modne da.
- Aby roztaczały wokół blask
- Jak punkciki srebrnych gwiazd
- Dla Rainbow jest w sam raz
- Szew za szwem, nić gna nić
- Dzień za dniem żyć, by szyć
- Tnij i szyj tu i tam
- Chwyć swą nić, zrób to sam
- Ja sztukę szycia już znam!
Repryza[1]
- Twilight Sparkle: Gwiazdozbiory na pasie muszą być zrobione dokładnie. Orion ma w pasie trzy gwiazdy, nie cztery.
- [Rarity]
- Szew za szwem
- Trzeba się pośpieszyć
- Mija dzień
- A wiadomo - klient rację ma
- Czegoś mu za dużo lub za mało
- A krawcowa rolę swoją zna
- I zależy jej, by się udało
- Trochę to za długo dzisiaj trwa
- Łączymy wszystko w całość.
- Pinkie Pie: Nie myślisz, że na mojej sukni powinny być lizaki?
- Rarity: No, nie wiem…
- Pinkie Pie: Balony?
- Rarity: Nie..
- Pinkie Pie: Tak, balony!
- [Rarity]
- Chwila za chwilą
- Trwam, by szyć
- I pracy ciągle tyle
- Lecz to nic
- Moja panno, czasem już brak mi słów
- A tobie o co chodzi znów?
- Chyba, miła Rainbow, wszystko wiesz
- No bo tu Applejack czeka też!
- Wiem już, co zrobię
- Każdy inny ma gust
- Wszystkim nie dogodzę
- Swoją wizję mam, chcę wierna być sobie!
- Twilight Sparkle: Ten gwiazdozbiór to Wielki Pies, nie Karzeł.
- Fluttershy: Francuskie haute couture, proszę.
- Rarity: Uch…
- Applejack: A jeśli będzie deszcz? Kalosze!
- Pinkie Pie: Jeszcze balonów! Nie, teraz za dużo. Więcej cuksów! Y, mniej cuksów. Nie, już wiem! Tasiemki!
- Rarity: Tasiemki?
- Pinkie Pie: A dla kogo ta suknia?!
- Rarity: Niech będą tasiemki.
- Rainbow Dash: Słucham?
- Rarity: Nie każesz mi też czegoś zmienić?
- Rainbow Dash: Nie, moja ma po prostu być fajna.
- Rarity: Kolor się nie podoba?
- Rainbow Dash: Nie, jest w porządku, tylko niech wygląda fajniej.
- Rarity: Może zły fason?
- Rainbow Dash: Fason jest dobry tylko niech całość wygląda, no wiesz, fajniej. O jakieś 20% fajniej.
- [Pinkie Pie]
- Każda pragnie budzić ożywienie.
- [Rainbow Dash]
- Każda ma zupełnie inny gust.
- [Twilight Sparkle]
- A naprawdę liczy się marzenie.
- [Fluttershy]
- No i jakie robi się wrażenie.
- [Applejack]
- Inne mamy grzywy, inne oczy.
- [Wszystkie]
- Ważne by budżetu nie przekroczyć.
- [Rarity]
- Bywa, że pomyłka też się zdarza
- Lecz ważne jest to, by się pokazać!
- Szew za szwem, chwyć swą nić
- Dzień za dniem żyj, by szyć
- Szyj i tnij, gdy masz czas
- Żyj i szyj raz po raz
- Gdy sztukę szycia już znasz!
Tekst (wersja angielska)
- [Rarity]
- Thread by thread, stitching it together
- Twilight's dress, cutting out the pattern snip by snip
- Making sure the fabric folds nicely
- It's the perfect color and so hip
- Always gotta keep in mind my pacing
- Making sure the clothes' correctly facing
- I'm stitching Twilight's dress
- Yard by yard, fussing on the details
- Jewel neckline, don't you know a stitch in time saves nine?
- Make her something perfect to inspire
- Even though she hates formal attire
- Gotta mind those intimate details
- Even though she's more concerned with sales
- It's Applejack's new dress
- Dressmaking's easy, for Pinkie Pie something pink
- Fluttershy something breezy
- Blend color and form,
- [Do Opalescence] Do you think it looks cheesy?
- Something brash, perhaps quite fetching
- Hook and eye, couldn't you just simply die?
- Making sure it fits forelock and crest
- Don't forget some magic in the dress
- Even though it rides high on the flank
- Rainbow won't look like a tank
- I'm stitching Rainbow's dress
- Piece by piece, snip by snip
- Croup, dock, haunch, shoulders, hip
- Thread by thread, primmed and pressed
- Yard by yard, never stressed
- And that's the art of the dress!
Reprise[1]
- Twilight Sparkle: Now, the stars on my belt need to be technically accurate. Orion has three stars on his belt, not four.
- [Rarity]
- Stitch by stitch, stitching it together
- Deadline looms, don't you know the client's always right?
- Even if my fabric choice was perfect
- Got to get them all done by tonight
- Pinkie Pie, that color's too obtrusive
- Wait until you see it in the light
- I'm sewing them together!
- Pinkie Pie: Don't you think my gown would be more "me" with some lollipops?
- Rarity: Well, I think...
- Pinkie Pie: Balloons?
- Rarity: Well...
- Pinkie Pie: DO IT!
- [Rarity]
- Hour by hour, one more change
- I'm sewing them together, take great pains
- Fluttershy, you're putting me in a bind
- Rainbow Dash, what is on your mind?
- Oh my gosh, there's simply not much time
- Don't forget, Applejack's duds must shine
- Dressmaking's easy, every customer's call
- Brings a whole new revision
- Have to pick up the pace, still hold to my vision
- Twilight Sparkle: That constellation is Canis Major, not Minor.
- Fluttershy: French haute couture, please.
- Rarity: Ugh...
- Applejack: What if it rains? Galoshes!
- Pinkie Pie: More balloons! Oh no, that's too many balloons. More candy! Oh, less candy. Oh wait, I know. Streamers!
- Rarity: Streamers?
- Pinkie Pie: Whose dress is this?
- Rarity: Streamers it is.
- Rainbow Dash: What?
- Rarity: Aren't you going to tell me to change something too?
- Rainbow Dash: No, I just want my dress to be cool.
- Rarity: Do you not like the color?
- Rainbow Dash: The color's fine, just make it look cooler.
- Rarity: Do you not like the shape?
- Rainbow Dash: The shape's fine, just make the whole thing... you know, cooler. It needs to be about 20% cooler.
- [Pinkie Pie]
- All we ever want is indecision
- [Rainbow Dash]
- All we really like is what we know
- [Twilight Sparkle]
- Gotta balance style with adherence
- [Fluttershy]
- Making sure we make a good appearance
- [Applejack]
- Even if you simply have to fudge it
- [All]
- Make sure that it stays within our budget
- [Rarity]
- Got to overcome intimidation
- Remember, it's all in the presentation!
- Piece by piece, snip by snip
- Croup, dock, haunch, shoulders, hip
- Bolt by bolt, primmed and pressed
- Yard by yard, always stressed
- And that's the art of the dress!