Nie podano opisu zmian |
(Ujednolicenie nazw szablonów + niewielkie fixy) Znacznik: apiedit |
||
(Nie pokazano 18 wersji utworzonych przez 10 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
⚫ | |||
[[Plik:830px-Pinkie_Monthiversary_S02E13.png|thumb|300px]] |
[[Plik:830px-Pinkie_Monthiversary_S02E13.png|thumb|300px]] |
||
⚫ | |||
+ | {{Przerwa}} |
||
+ | ==Tekst (wersja polska)== |
||
+ | {{Infobox piosenka |
||
⚫ | |||
+ | | wideo = {{Youtube|aO8h0VVppw4}} |
||
⚫ | |||
+ | | postać = [[Pinkie Pie]] |
||
⚫ | |||
+ | | sezon = 2 |
||
+ | | tło nagłówka = #FFC0CB |
||
+ | | kolor nagłówka = #FFFFFF |
||
+ | | rozmiar nagłówka = 140%}} |
||
+ | <onlyinclude>:'''[Pinkie Pie]''' |
||
+ | ::Moje drogie, miesiąc życia właśnie stuknął wam |
||
+ | ::''[szybko]'' Jak ten czas prędko leci, przyrzekłabym dzieci, że to dzień minął, góra dwa |
||
+ | ::A to miesiąc już co do dnia, o tak!</onlyinclude> |
||
+ | {{przerwa}} |
||
+ | ==Tekst (wersja angielska)== |
||
− | |||
+ | {{Infobox piosenka |
||
− | |||
+ | | tytuł = Happy Monthiversary (wersja angielska) |
||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
+ | | odcinek = [[Bobasy Cake]] |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Tekst== |
||
− | {{Piosenka infoboks |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| postać = [[Pinkie Pie]] |
| postać = [[Pinkie Pie]] |
||
− | | |
+ | | długość = 0:13 |
⚫ | |||
| sezon = 2 |
| sezon = 2 |
||
| tło nagłówka = #FFC0CB |
| tło nagłówka = #FFC0CB |
||
Linia 31: | Linia 38: | ||
{{Piosenki navbox}} |
{{Piosenki navbox}} |
||
+ | [[en:Happy Monthiversary]] |
||
⚫ | |||
+ | [[de:Happy Monthiversary]] |
||
− | [[Kategoria:Piosenki drugiego sezonu]] |
||
+ | [[ja:Happy Monthiversary]] |
||
⚫ |
Wersja z 16:40, 7 cze 2016
Happy Monthiversary — krótka piosenka, pojawiająca się na początku odcinka "Bobasy Cake". Śpiewana jest przez Pinkie Pie dla bliźniaków Cake, w celu uczczenia miesiąca, który minął od ich narodzin.
Tekst (wersja polska)
- [Pinkie Pie]
- Moje drogie, miesiąc życia właśnie stuknął wam
- [szybko] Jak ten czas prędko leci, przyrzekłabym dzieci, że to dzień minął, góra dwa
- A to miesiąc już co do dnia, o tak!
Tekst (wersja angielska)
- [Pinkie Pie]
- Happy monthiversary to you and you today
- [bardzo szybko] I can't believe you're already a month old time sure flies doesn't it well it seems like only yesterday you were born.
- But now you're a month old today, hey!