Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 9 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:S03E13 121.png|thumb|310px]] |
[[Plik:S03E13 121.png|thumb|310px]] |
||
− | '''I've Got to Find a Way''' |
+ | '''I've Got to Find a Way''' — trzecia z siedmiu piosenek pojawiających się w odcinku "[[Sposób na zaklęcie]]". [[Twilight Sparkle|Twilight]] śpiewa ją po odkryciu, że przez nią, jej przyjaciółki utraciły swoje przeznaczenia. |
− | Według Daniela Ingrama, który napisał ten utwór, powstała również jego dłuższa, |
+ | Według Daniela Ingrama, który napisał ten utwór, powstała również jego dłuższa, niedawno opublikowana na płycie wersja.<ref>[https://twitter.com/bronythankyou/status/302926558623051776 Wpis Daniela Ingrama na Twitterze]</ref> |
==Tekst (wersja polska)== |
==Tekst (wersja polska)== |
||
+ | {{Infobox piosenka |
||
− | {{Piosenka infoboks |
||
− | | tytuł = I've Got to Find a Way |
+ | | tytuł = I've Got to Find a Way (wersja polska) |
− | | wideo = {{Youtube| |
+ | | wideo = {{Youtube|SD7CpBG-yiQ}} |
| odcinek = [[Sposób na zaklęcie]] |
| odcinek = [[Sposób na zaklęcie]] |
||
| postać = [[Twilight Sparkle]] |
| postać = [[Twilight Sparkle]] |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
| kolor nagłówka = #806E87 |
| kolor nagłówka = #806E87 |
||
| rozmiar nagłówka = 140%}} |
| rozmiar nagłówka = 140%}} |
||
− | :'''[Twilight Sparkle]''' |
+ | <onlyinclude>:'''[Twilight Sparkle]''' |
::Wymyślić muszę coś |
::Wymyślić muszę coś |
||
::By znów odwrócić los |
::By znów odwrócić los |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
::Mały błąd, a tyle łez |
::Mały błąd, a tyle łez |
||
− | ::To ja, to ja |
+ | ::To ja, to ja... |
::To przeze mnie |
::To przeze mnie |
||
::Co robić teraz mam? |
::Co robić teraz mam? |
||
::Trzeba prędko |
::Trzeba prędko |
||
− | ::Wymyślić jakiś plan, o tak |
+ | ::Wymyślić jakiś plan, o tak... |
− | ::To ja, to ja |
+ | ::To ja, to ja-a...</onlyinclude> |
==Tekst (wersja angielska)== |
==Tekst (wersja angielska)== |
||
+ | {{Infobox piosenka |
||
− | {{Piosenka infoboks |
||
− | | tytuł = I've Got to Find a Way |
+ | | tytuł = I've Got to Find a Way (wersja angielska) |
| wideo = {{Youtube|92eo1hSAgTA}} |
| wideo = {{Youtube|92eo1hSAgTA}} |
||
| odcinek = [[Magical Mystery Cure]] |
| odcinek = [[Magical Mystery Cure]] |
||
Linia 48: | Linia 48: | ||
::Could've caused so much heartache |
::Could've caused so much heartache |
||
− | ::Oh why, oh why |
+ | ::Oh why, oh why... |
+ | |||
+ | ::Losing promise |
||
+ | ::I don't know what to do |
||
+ | ::Seeking answers |
||
+ | ::I fear I won't get through to you |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | ===Wersja rozszerzona=== |
||
+ | {{Infobox piosenka |
||
+ | |tytuł = I've Got to Find a Way (wersja rozszerzona) |
||
+ | |wideo = {{Youtube|kpCBxmIId6I}} |
||
+ | |postać = [[Twilight Sparkle]] |
||
+ | |długość = 1:40 |
||
+ | |sezon = 3 |
||
+ | |tło nagłówka = #CBE6E9 |
||
+ | |kolor nagłówka = #806E87}} |
||
+ | :'''[Twilight Sparkle]''' |
||
+ | ::I have to find a way |
||
+ | ::To make this all okay |
||
+ | ::I can't believe this small mistake |
||
+ | ::Could've caused so much heartache |
||
+ | |||
+ | ::Oh why, oh why? |
||
+ | |||
+ | ::Something is wrong, it's plain to see |
||
+ | ::This isn't how it's meant to be |
||
+ | ::And you can't see it like I do |
||
+ | ::It's not the life that's meant for you |
||
+ | |||
+ | ::Oh why, oh why? |
||
::Losing promise |
::Losing promise |
||
Linia 55: | Linia 85: | ||
::I fear I won't get through to you |
::I fear I won't get through to you |
||
+ | ::I'll try |
||
⚫ | |||
+ | ::And I'll try |
||
+ | ::I'll try |
||
+ | ::And I'll try |
||
{{Piosenki navbox}} |
{{Piosenki navbox}} |
||
{{Przypisy}} |
{{Przypisy}} |
||
[[en:I've Got to Find a Way]] |
[[en:I've Got to Find a Way]] |
||
+ | [[de:I've Got to Find a Way]] |
||
+ | [[es:I've Got to Find a Way]] |
||
[[Kategoria:Piosenki z 3 sezonu]] |
[[Kategoria:Piosenki z 3 sezonu]] |
Wersja z 23:20, 21 sty 2020
I've Got to Find a Way — trzecia z siedmiu piosenek pojawiających się w odcinku "Sposób na zaklęcie". Twilight śpiewa ją po odkryciu, że przez nią, jej przyjaciółki utraciły swoje przeznaczenia.
Według Daniela Ingrama, który napisał ten utwór, powstała również jego dłuższa, niedawno opublikowana na płycie wersja.[1]
Tekst (wersja polska)
- [Twilight Sparkle]
- Wymyślić muszę coś
- By znów odwrócić los
- Jak to możliwe? Jak to jest?
- Mały błąd, a tyle łez
- To ja, to ja...
- To przeze mnie
- Co robić teraz mam?
- Trzeba prędko
- Wymyślić jakiś plan, o tak...
- To ja, to ja-a...
Tekst (wersja angielska)
- [Twilight Sparkle]
- I have to find a way
- To make this all okay
- I can't believe this small mistake
- Could've caused so much heartache
- Oh why, oh why...
- Losing promise
- I don't know what to do
- Seeking answers
- I fear I won't get through to you
- Oh why, oh why...
Wersja rozszerzona
- [Twilight Sparkle]
- I have to find a way
- To make this all okay
- I can't believe this small mistake
- Could've caused so much heartache
- Oh why, oh why?
- Something is wrong, it's plain to see
- This isn't how it's meant to be
- And you can't see it like I do
- It's not the life that's meant for you
- Oh why, oh why?
- Losing promise
- I don't know what to do
- Seeking answers
- I fear I won't get through to you
- I'll try
- And I'll try
- I'll try
- And I'll try