Znacznik: sourceedit |
(→Przemiana podmieńca: to z rebelsami naciągane) Znacznik: sourceedit |
||
Linia 40: | Linia 40: | ||
== [[Przemiana podmieńca]] == |
== [[Przemiana podmieńca]] == |
||
− | *Słowa Twilight: "I have a bad feeling about this" są nawiązaniem do |
+ | *Słowa Twilight: "I have a bad feeling about this" są nawiązaniem do serii filmów "Gwiezdne Wojny". |
⚫ | |||
− | *Możliwe, że Thorax oraz jego sytuacja jest aluzją do grupy Rebelsów z serii Ever After High. Zarówno Thorax jak i Rebelsi są przeciwni żyć z góry narzuconymi im losami i pragną żyć wedle własnych reguł z możliwością posiadania własnej szczęśliwej historii. |
||
⚫ | |||
== [[Ogry i ciemnice]] == |
== [[Ogry i ciemnice]] == |
Wersja z 21:53, 27 wrz 2016
Kryształowanie
Część 1
- Gdy Spike opowiada czym jest krystalizacja, pokazuje obrazki na wazie. Ciekawe jest to, że choć prawdopodobnie waza jest stara, są na niej wizerunki kucyków łudząco podobnych do Shining Armora, księżniczki Cadance, Flurry Heart, Twilight Sparkle, Fluttershy, Pinkie Pie, Rarity, Applejack i Rainbow Dash.
- W retrospekcji Starlight Glimmer pokazane są wydarzenia z zakończenia poprzedniego sezonu, czyli odcinka Znaczki raz jeszcze, część 2, a mianowicie chwila z przeszłości, gdy Sunburst ratuje Starlight przed przygnieceniem przez książki, dostaje znaczek i świętuje to z bliskimi, opuszczając przyjaciółkę.
- Spike chwalący się swoimi osiągnięciami przed kryształowymi kucykami wspomina o wydarzeniach z odcinków "Kryształowe Królestwo" i "Igrzyska w Equestrii".
Naznaczkowane
- Obrazy malowane przez kucyki nawiązują do „Trwałości pamięci” i „Marilyn Diptych”.
Turniej Ognia
- Tytuł odcinka nawiązuje do angielskiej nazwy Czary Ognia (Goblet of Fire) z serii Harry Potter. A same zawody do Turnieju Trójmagicznego.
Zawsze jest druga szansa
- Hoofdini jest nawiązaniem do Harry'ego Houdiniego, jednego z najsłynniejszych iluzjonistów.
Opowieść o serdeczności
- Historia o Snowfall nawiązuje do Opowieści Wigilijnej Karola Dickensa.
- Nauczyciel Snowfall jest nawiązaniem do Severusa Snape'a, bohatera serii powieści Harry Potter, w którego rolę wcielił się Alan Rickman.
- "Zmysł ducha prezentów" jest nawiązaniem do nerwowych tików Pinkie Pie.
- W odcinku tym pojawia się mała, uboga klaczka będąca nawiązaniem do "Dziewczynki z zapałkami" autorstwa Hansa Christiana Andersena.
- W tle pojawiają się dwie postacie tła, popularne w tym sezonie. Wiele wskazuje, że są nawiązaniem do popularnego brytyjskiego serialu Sherlock.
Aleja Szyku
- W odcinku pojawiają się sukienki z pierwszej Gali Grand Galopu.
- W odcinku tym występują kucyki przypominające postacie ze znanych filmów. Są nimi ogier (nazwany w epizodzie Buried Lede) przeprowadzający wywiad z głównymi bohaterkami wyglądający jak J. Jonah Jameson z serii komiksów i filmów o superbohaterze Spider-Manie, a także dwójka ogierów siedząca w tle w restauracji przywodzących wyglądem na myśl Vincenta Vegę i Jules'a Winnfielda z granych przez Johna Travoltę i Samuela L. Jacksona z filmu Pulp Fiction.
- W odcinku pojawia się aluzja do odcinka "Wszędzie Pinkie Pie".
- Imprezy DJ Pon-3 pilnuje ten sam ochroniarz, co próby w studio Sapphire Shores w odcinku "Oklaski dla Sweetie Belle".
Wolny dzień Applejack
- Moment, w którym Twilight spada na linie i zatrzymuje się przy samej ziemi nawiązuje do sceny z filmu Mission: Impossible.
Powrót brata
- Jedna z postaci w tle przypomina Linka z serii gier The Legend of Zelda. Jego znaczek przypomina jeden z elementów wskaźnika zdrowia z interfejsu, a za sobą ciągnie wózek z klejnotami, które służą tam jako waluta. Biała łata na głowie nawiązuje do jego wierzchowca Epony.
- Polski tytuł prawdopodobnie nawiązuje do wiersza A.Mickiewicza "Powrót taty" lub do książki J. R. R. Tolkiena "Powrót króla".
Dosmacz swoje życie
- Pinkie tańczy i ma sztuczny, świński ryjek, jak w odcinku "Bobasy Cake".
- W tle gdy wchodzą goście można zauważyć kucyka wyglądającego jak Gordon Ramsay.
Przemiana podmieńca
- Słowa Twilight: "I have a bad feeling about this" są nawiązaniem do serii filmów "Gwiezdne Wojny".
- Scena, w której Thorax pojawia się z postaci kamienia nawiązuje do prop hunts - jednego z trybów gry w "Garry's Mod.
Ogry i ciemnice
- Oryginalny tytuł odcinka nawiązuje do popularnej gry planszowej RPG z lat 80'tych "Dungeons and Dragons" znanej u nas jako "Lochy i Smoki".
- W scenie gdzie Discord przedstawia Spikowi i Big McIntosh'owi wizję swojego "Męskiego Wieczoru" jego strój nawiązuje do wyglądu "bikiniarzy".
- Kucyk ze znaczkiem "bananów" nawiązuje do popularnej reklamy bananów "chiquita".
- Hełm Sir McBiggun'a przypomina hełm Dovahkiin'a - głównego bohatera gry fantasy - The Elder Scrolls V: Skyrim.
- Wygląd Discorda jako łucznika nawiązuje do Legolasa - elfickiego księcia z trylogii J.R.R. Tolkiena - "Władca Pierścieni".
Mecz koszballa
- Medytujący Snails z obracającymi się wokół niego koszami nawiązuje do Zenyatty - postaci z gry Overwatch. W polskiej wersji językowej obaj mają podłożony głos tego samego aktora.
Every Little Thing She Does
- Angielski tytuł odcinka jest nawiązaniem do piosenki zespołu The Police "Every Little Thing She Does Is Magic".
- Magiczna tarcza Starlight przypomina tarczę Kapitana Ameryki.
- Wypowiedź Applejack "They can take our farm, but they can't take our freedom!" jest parafrazą słów Williama Wallace'a "They can take our lives, but they can't take our freedom!" z filmu "Braveheart".