Jak już to jego imię wymawia się w angielskich scryptach Tajrek a nie Tirek!
Jak już to jego imię wymawia się w angielskich scryptach Tajrek a nie Tirek!
Powołujesz się, na maszynę, która czyta literki według reguły a nie po prawdziwej znajomości słowa?
Przestaniesz spamować na forum nie mając pojęcia o czym piszesz?
Po prostu wydaje mi się że twórcom Tireka był Niemiec lub Polak. A zresztą w Ameryce pełno niemieckich jak i naszych emigrantów. Więc nie trzeba się powoływać z tłumacza by to stwierdzić.
W angielskim nie czytamy zawsze litery i jako "aj", przykładem jest imię Finn, Jim, Ginny, słówka lick, thin, chick, dick kick, tip, lid, strip, mix itd. A nawet jeśli niektóre słowa czy imiona są głęboko zakorzenione w irlandii czy niemczech, nie znaczy, że są błędnie czytane. To jest nadal angielska wymowa. Tłumacza nie trzeba powoływać w ogóle, bo tłumacz ma to do siebie, że uwielbia się mylić. Zaś prawdziwy Amerykanin czy Brytyjczyk nie patrzyłby na regułki, tylko wiedziałby, że słowo należy przeczytać Tirek. Summa summarum nie rozumiem sensu tego wątku.
Twórcą oryginalnego My Little Pony, (w tym i oryginalnego Tireka) była Bonnie Zacherle. Bonnie jest amerykanką.
No to na jedno wychodzi.
Czyli na co? Że nie ma żadnego błędu, a wątek nie ma sensu? Ech, zamykam.