We're Friendship Bound — piąta piosenka w ósmym sezonie. Wykonywana jest przez Starlight Glimmer i Trixie.
Tekst (wersja polska)[]
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- To jest droga do przyjaźni
- Choć mamy niewielki tak wóz
- Starlight Glimmer: To lepsze niż chodzenie, nie?
- Trxie: Ja przecież idę.
- [Trixie]
- Wyprawa nam pomaga, żeby lepiej poznać się
- [Starlight Glimmer]
- Od razu są efekty, bo śpiewamy to we dwie
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- To jest droga do przyjaźni
- Ty i ja, ja i ty – świetny team
- [Trixie]
- Przyjaźni siła jest wielka, doskonale wiesz
- Hoo'Far: Chętnie się zamienię na wozy, jeśli chcesz!
- Starlight Glimmer: Co? Co on powiedział?
- Trixie: Nic takiego.
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- Co za ścisk, już nam miejsca brak
- Musimy działać razem, to wyraźny znak
- Trixie: Super się z tobą podróżuje, kumpelo.
- Starlight Glimmer: Z tobą też, kumpelo.
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- To jest droga do przyjaźni
- Trixie: Właśnie tak!
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- Na własne życzenie to masz
- [Starlight Glimmer]
- Gdy się kłócisz, to wyprawa miewa przebieg zły
- [Trixie]
- Lecz nas to nie dotyczy, mamy szczęście ja i ty
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- To jest droga do przyjaźni
- To najlepsza z możliwych jest dróg
- Trixie: Fałszujesz znów?
- [Starlight Glimmer]
- Czy lato, zima, wiosna, jesień, przyjaźnimy się
- [Trixie]
- Przez wiele jeszcze długich lat wędrować z tobą chcę
- Starlight Glimmer: Co najmniej dziewięć.
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- Co za ścisk, już nam miejsca brak
- Trixie: [szybko] To zupełnie jak wyścig w parach, gdzie trzeba współpracować, by wygrać.
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- To pewnie znak!
- Starlight Glimmer: [szybko] Albo jak film, w którym główne bohaterki nie mogą się od siebie oddalić, bo mają kajdanki.
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- Przyjaźni znak!
Tekst (wersja angielska)[]
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We're off on the road to friendship
- Our ride might be tiny and small
- Starlight Glimmer: Beats walking though, eh, Trix?
- Trxie: I am walking.
- [Trixie]
- But road trips are a great way, we've been told, to get along
- [Starlight Glimmer]
- I'm glad we're sticking to it, we've already got a song
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We're off on the road to friendship
- Side by side, just like peas in a pod
- [Trixie]
- Our bond of friendship is stronger than this tour's demands
- Hoo'Far: My offer to trade caravans still stands!
- Starlight Glimmer: Wait, what did he say?
- Trixie: Nothing!
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We're so tight, we can't move around
- I guess we're stuck together 'cause we're friendship bound
- Trixie: Sure is great traveling with you, buddy!
- Starlight Glimmer: You, too, buddy!
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We're off on the road to friendship
- Trixie: Yes, we are!
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We've each got the other to blame
- [Starlight Glimmer]
- Any trip can be exhausting if you make a fuss
- [Trixie]
- But we get on so well that's there no way that could be us
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We're off on the road to friendship
- And there's nowhere that we'd rather be
- Trixie: Was that off-key?
- [Starlight Glimmer]
- In summer, winter, spring, and fall, we're friends throughout the year
- [Trixie]
- For untold seasons yet to come, our friendship will be here
- Starlight Glimmer: For nine, at least!
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We're so tight, we can't move around
- Trixie: [szybko] Like a race where you tie your hooves together and you have to move in perfect synchronization to win!
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We're friendship boooooound
- Starlight Glimmer: [szybko] Or like a buddy movie where the two protagonists can't get away from each other because they're wearing hoof-cuffs!
- [Starlight Glimmer i Trixie]
- We're friendship boooooound!