Дружба – это Чудо Вики
Регистрация
Advertisement
Дружба – это Чудо Вики
Играй роль, пока роль не станет тобой
Предыдущая стенограмма Парень Мод Пай
Эпизод Играй роль, пока роль не станет тобой
Следующая стенограмма Бабули зажигают

[birds chirping]
[ducks quacking]
Angel: [growls]
Fluttershy: Don't worry, Angel, I won't forget you.
Angel: [munching]
Fluttershy: [sighs] There's nothing so peaceful as a cuddly friends picnic.
Rarity: Fluttershy!
[zip!]
Rarity: [panting]
Fluttershy: Oh, goodness, Rarity! What's the matter?
[screech]
Rarity: Oh, the better question would be, "What isn't the matter?"
Fluttershy: Oh, dear. Do you wanna have some lettuce and talk about it?
Rarity: Uh... Oh! I would love to, darling, but I just don't have the time. The Canterlot Royal Fashion Show is practically upon us, and the cornerstone piece of my collection just isn't working!
Fluttershy: Oh, that sounds serious.
Rarity: Oh-ho-ho, it's serious. The entire collection is designed around it!
Fluttershy: Do you need help knitting? I've started making tea cozies. It's an elephant.
[fabric ripping]
Rarity: Yes, well, I don't need help making clothes. Sassy Saddles is pitching in. Plus, I'll be pulling all three of my Manehattan assistants.
Fluttershy: All three? Does that mean you'll have to close Rarity For You?
Rarity: That's just it, darling. This is Manehattan's busiest shopping season, and I can't just close the shop. So I was hoping... you might consider running it?
Fluttershy: Of course. I'm happy to help. Though I'm surprised you picked me.
Rarity: Well, I may have asked a few others.
Rainbow Dash: Sorry, but we've got a Wonderbolts show coming up.
[zoom!]
Pinkie Pie: Sorry, but it's pie season and the pie orders are piling up.
Twilight Sparkle: Sorry, I've got a curriculum to make up.
Applejack: Nope.
Big McIntosh: Nnnope.
[record scratches]
Maud Pie: [deadpan] My calendar's packed, but I hear Fluttershy's free. And you haven't asked Boulder.
Rarity: Uh... Oh?
Rarity: [chuckles] It doesn't matter who else I asked, because I couldn't be happier that you agreed to help!
[theme song]
[door opens]
Fluttershy: I think I forgot how big this shop was. How do you find anything?
Rarity: Oh, darling, it's easy to track. The store is divided into sections – chic, classic, modern, sophisticated, avant-garde, traditional, and obtuse. And, of course, each section is divided by season, color, and price. It's a classic SCP system. Then it's just a little ringing ponies up...
[cash register keys clacking]
[ka-ching!]
Rarity: ...a little fluff and fold... Voilà! But, of course, that's the easy part.
Fluttershy: [gasps] It is?
Rarity: Mm-hmm. As you well know, the real focus at Rarity For You is on the customer!
[door opens, closes]
Rarity: Care to give it a try?
Fluttershy: Um, okay. [quietly] Hello. Um, welcome to Rarity For You. What can I help you with?
Pursey Pink: I need something classic but modern. Something with drama but also understated.
Fluttershy: Um, aren't all those things opposites?
Pursey Pink: Yes. So?
Fluttershy: But how can I—?
Pursey Pink: I'm sorry. Are you asking me how to do your job?
Fluttershy: No! But I just, um—
Rarity: If I may, I'm thinking noir-esque minimalist but with a twist. Perhaps a tapered hem.
[dramatic music]
Pursey Pink: [gasps] It's like you read my mind! Are you a fashion psychic? [laughs]
Rarity: Hmm. The inseams say, "Yes!"
Rarity and Pursey Pink: [laugh]
[ka-ching!]
Fluttershy: Wow. You make it look so easy.
Rarity: Oh, darling, come now. You've conquered your shyness a thousand times over. You can't let a few fashion ponies undo all that progress.
Fluttershy: I guess not.
Rarity: You simply must access your inner strength and allow it to shine through!
Fluttershy: How?
Rarity: Uh, daily affirmations? Meditation? Ooh! Power posing works wonders whenever I feel intimidated. Try these. Confident warrior! Gold medalist! Showpony!
[creaking]
[thud]
Rarity: [clears throat] Or... not.
Blue Bobbin: We need to leave now if we're going to catch the train to Canterlot.
Rarity: Oh, goodness, look at the time! Yes, yes, yes, yes, yes, go, go! I'm right behind you!
Fluttershy: You're not gonna be here? In your work room?
Rarity: But, darling, I simply can't. The fashion show is in Canterlot tomorrow, and I'll be up all night, even with the help of all of my assistants!
Fluttershy: [gulps]
Rarity: Well, not all my assistants.
Fluttershy: Smoky! Softpad! Smoky Jr.!
[raccoons chittering]
Fluttershy: Oh! [giggles]
Rarity: Ever since you convinced me to let them live in the shop, these beastie sweeties have been nothing but helpful.
Fluttershy: And I'm sure they'll help me let my inner strength shine through!
[raccoons chittering]
Rarity: Oh, I wish I could stay and offer more help. [gasps] Why not try a new outfit? Think of it as the costume for your role as... Shop Pony! Ha ha! You know what they say – "clothes make the pony".
Fluttershy: Um, who says that?
Rarity: You know, "them". All right. I'm sure you and your furry friends will do just fine. Ta-ta!
[door opens, closes]
Fluttershy: [sighs] I hope she's right.
[door opens, closes]
Fluttershy: Whew. Here goes nothing.
[raccoons chittering]
Fluttershy: Welcome to Rarity For You. What can I help you with?
Bracer Britches: What's the thread count of this shirt? I can't be seen in anything less than a thousand.
Fluttershy: Um, thread... count? Um... Well, I'm not sure. Let's see... Um, one, two, three, four...
[raccoons chittering]
Fluttershy: Um, excuse me for just one second. [pants]
[raccoons chittering]
Fluttershy: Oh, I'm afraid I don't know much about fashion to satisfy these customers. What am I gonna do?
[raccoons chittering]
Fluttershy: Oh, I've never tried to act before, but... I suppose it's worth a shot.
Fluttershy: [clears throat, snooty voice] Severe but not unapproachable. Acceptable business attire. [normal voice] Oh, does that sound like a shop pony to you?
[raccoons chittering]
Fluttershy: [snooty voice] So sorry for the wait. The shop has some... staffing issues today.
Bracer Britches: Yes, well, I still haven't had an answer on this thread count.
Fluttershy: Here at Rarity For You, our merchandise defies typical attempts to quantify its quality, but rest assured, it will make you the envy of all who see it.
Bracer Britches: Oh, in that case, I'll take three!
[ka-ching!]
Fluttershy: Ta-ta!
[door opens, closes]
Fluttershy: [normal voice, sighs, faints, pants, sighs] Smoky Jr., I can't believe it worked! [snooty voice] I suppose clothes really do make the pony after all.
Luckette: I don't know about you, but I have a full day of shopping planned. And if even one shop pony isn't up to my standards, well, I shall make my displeasure quite plain.
Strawberry Ice: Oh, you are wicked! [laughing]
Rarity: Canterlot fashion show or no, I simply can't leave Fluttershy to fend for herself with these Manehattanites. [panting]
Bracer Britches: Rarity?
[screech]
Rarity: Oh, darling, I'm afraid I can't stop. Potential emergency at the boutique.
Bracer Britches: Oh, well, whatever it is, I'm quite certain the pony you left in charge can handle it. Oh, she's simply divine!
Rarity: Oh, well, I always knew Fluttershy had it in her. [laughs] And there's still time to catch the train to Canterlot!
Fluttershy: [snooty voice] It's an unique play on the old standard. We call it a Rarity cut with a triple-cut stitched hem and a guacamole chevka pattern fabric.
Silver Berry: Don't you mean "chevron"?
Fluttershy: If I had meant "chevron", then that's what I would've said.
Silver Berry: [chuckles] Of course. It's so unique! So en vogue! It must be mine!
[ka-ching!]
[raccoons chittering]
Fluttershy: [normal voice] Aw, thanks, everyone. But I feel I should push the snootiness further.
[raccoons chittering]
Fluttershy: If you really wanna help, I suppose serving tea would be nice. Oh, if you don't mind.
[tea pouring]
Old Money: I like my accessories bold and shiny, and I'm just not seeing anything nearly bold and shiny enough.
Fluttershy: [snooty voice] I'm afraid bold and shiny won't work with your whole... modelle. Perhaps... pointy.
Old Money: Pointy? Yes! I must have pointy!
Fluttershy: Not everypony can pull off a found object, but you... nearly get there.
[ka-ching!]
Valley Trend: [millennial accent] I need, like, a red carpet glitz-and-glamour gown that's also casual, but, like, still artsy and a total head-turner.
Fluttershy: Yes. Casual chic prêt-à-porter is very branché this season.
Valley Trend: Uhhh... Like, I don't understand any of that, so, like... I don't care about it?
Fluttershy: Um, one moment, please.
[zip!]
[raccoons chitter]
Fluttershy: [normal voice] Oh, I think I need a new character.
Fluttershy: [hipster voice] Okay, I've got, like, this high-key savage look for you? It's a totally live ensemble with a little, like, thingies that sparkle and make the whole squad go, "Whoa! That pony is 'woke'!"
Valley Trend: That is, like, exactly what I need!
[raccoons chitter]
"Snow Hope": This store is a desperate wasteland of nothingness. Do you have anything in black?
Fluttershy: [hipster voice] Can you, like, chill for one sec? BRB.
[zip!]
Fluttershy: [goth voice] It's not like the futility of shopping can be made better with black leather and metal studs, but they help.
"Snow Hope": Uh.... that jacket completes me.
Joan Pommelway: [spits] [British accent] This tea's, like, lukewarm. It's barely drinkable.
Fluttershy: [snooty voice] This tea must always be at a precise temperature! See that it doesn't happen again!
[raccoon chitter sadly]
Fluttershy: [hipster voice] Whoa, that color is, like, almost too lit for you? [goth voice] The blackness of this vest is a reflection of your soul. [snooty voice] This hemline is nothing short of an inspiration of craftsponyship. Are you sure you deserve it?
[music]
[hoof pounding]
[raccoons chittering]
[slow motion sounds]
[splash]
Fluttershy: [gasps]
Mare E. Lynn: [screaming]
Fluttershy: [snooty voice] I don't know what's worse – that you spilled the tea or that it's still cold! Either get it right or go back to the forest!
[racoons chittering angrily]
[dishes clatter]
Fluttershy: Oh, it is so hard to find good help these days.
[raccoons chittering]
Spike: Okay! Okay! Slow down, everyone! I'm doing my best!
[raccoons chittering]
Spike: So, Rarity is busy at an important fashion show, and Fluttershy is running her shop in Manehattan, but to do it, she's playing different shop pony characters that are all mean?
[raccoons chittering happily]
Twilight Sparkle: How in the world did you figure that out, Spike?
Spike: I'm not Dragon Charades champion for nothin'!
Twilight Sparkle: I can't imagine Fluttershy would ever be mean to her animal friends. This sounds serious. Spike, tell everyone it's time to head back to Saddle Row!
[raccoons chittering]
Fluttershy: [snooty voice] I wouldn't think it was possible to make something so dowdy even more matronly, but here you are. [goth voice] It's like a scream in the void, empty and ultimately meaningless. [hipster voice] I would srsly help you right now, but, like, I don't wanna, you know?
[raccoons chittering]
Twilight Sparkle: You weren't kidding. This is worse than we thought! She's being horrible to everypony!
Applejack: Uh, are you sure that's even Fluttershy?
Pinkie Pie: Maybe it's just three really, really fast ponies that really, really look like her!
Rainbow Dash: Well, let's find out! Hey, Fluttershy? Are you running the shop or performing in a one-pony show?
Fluttershy: [snooty voice] If you don't mind, I can only improve the taste of one customer at a time. You'll have to wait your turn. Ugh, honestly! These small town ponies come to the big city and think they can behave any way they please!
Rainbow Dash: What?! You are a small-town pony! And your cottage isn't even in the town!
Applejack: Look, Fluttershy, we came here because we were worried and we care about you.
Fluttershy: [goth voice, to Neigh Sayer] Let's get out of this aura of positivity before it consumes us.
Pinkie Pie: As fun as this Fluttershy switcheroo game is, Smoky, Smoky Jr., and Softpad are really concerned.
Spike: Yeah! They came all the way to Ponyville to get us.
[raccoons chittering]
Fluttershy: [hipster voice] They should have, like, stayed there? The shop is, like, a no-rodent zone now.
Applejack, Pinkie Pie, Rainbow Dash, Twilight Sparkle, and Spike: [gasps]
[raccoons gasping]
Pinkie Pie: She called them "rodents"?!
Twilight Sparkle: Fluttershy, I understand why you think you have to act this way for these customers, but there's gotta be a better way.
Fluttershy: [snooty voice] [sarcastically] Goodness! You are so right. Please, step this way so that we may discuss your concerns.
Twilight Sparkle: I knew you'd come to your senses!
[door slams]
Fluttershy: [snooty voice] Indeed.
[crowd muttering]
Rarity: Ugh, the centerpiece of my collection, and it's still not right! Oh, darling, I'm afraid we've literally run out of time. It's up to you! Go out there and sell it! Now, attitude!
[ponies cheering, cameras clicking]
Rarity: I don't understand. When I left Fluttershy, she had everything well in hoof.
Twilight Sparkle: Well, things might have seemed all right when you left, but they're definitely not all right now.
Applejack: She's actin' worse than the worst Manehattanite I ever saw!
Rainbow Dash: She kicked us out of the shop!
Pinkie Pie: She called Smoky, Smoky Jr., and Softpad... "rodents"!
Rarity: Wh-wh-wha... Rodents?! Well, why didn't you say that from the start?! She obviously needs help! Come on!
Fluttershy: [goth voice] Your melancholy is way too shallow for a look with this much unfeeling depth.
"Snow Hope": Huh.
Fluttershy: [hipster voice] Ugh! Your style isn't even on the same page? Turn away. Don't even look at it, okay?
Valley Trend: [gasps] I can't even!
[magic noises]
[hooks sliding]
Fluttershy: [snooty voice] I think not, dear! This is all far too fashion forward for the likes of you!
Bracer Britches: Ugh! Well, I never!
[door opens]
[door slams]
Applejack: [sighs] Told ya it was bad.
Rarity: Bad? This is worse than I could've possibly imagined!
Fluttershy: [snooty voice] Rarity! I'm so glad you're here! [kissing noises] Finally, a pony who understands that the couture in this shop is far too brilliant to even consider selling!
Rarity: Whaaat?!
Fluttershy: [hipster voice] You, like, totally get how lame customers are? Ugh! [goth voice] Watching them leave filled me with a sweet sadness. [snooty voice] And you'll be pleased to hear that I've taken care of your rodent situation.
[raccoons chittering]
Pinkie Pie: Will somebody tell her to stop saying that?!
Rarity: That's it! Fluttershy, I'm afraid you've left me no choice! You are terminated!
Fluttershy: [snooty voice] Well! Good luck replacing me! Humph!
Rarity: [sighs] Well, thankfully I— [shrieks]
Fluttershy: [goth voice] I always thought she was too controlling.
Rarity: You— you— you are terminated, too!
Fluttershy: [goth voice] Whatever.
Rarity: Now, I— [shrieks]
Fluttershy: [hipster voice] I know, right? I mean, uh, ugh?
Rarity: Actually, you're, like, totally terminated as well!
Fluttershy: [hipster voice] Like, okay.
Rarity: [sighs] Well, I'm glad that's over— [shrieks]
Fluttershy: [normal voice] I guess I owe everypony an apology.
Rarity: [sighs] You think?
Fluttershy: I got so caught up trying to please all of your customers that—
Rainbow Dash: What customers?
Fluttershy: I might have taken my salespony characters a little too far.
[pumping]
Fluttershy: [to raccoons] I'm sorry if I hurt your feelings. You know I was only pretending, right?
[raccoons chittering]
Twilight Sparkle: But, Fluttershy, why did you think you needed to be somepony else to run the shop?
Fluttershy: I guess acting like the ponies of Saddle Row gave me the confidence to interact with them.
Rarity: Darling, I'd never trust some horrible Saddle Row pony to run my shop. That's why I wanted a friend to do it.
Fluttershy: Well, I'd definitely rather be myself anyway, even if I don't exactly have what it takes to be a shop pony.
Twilight Sparkle: I wouldn't sell yourself short. Those salespony characters all came from you!
Rainbow Dash: Yeah! I think you totally have what it takes.
Pinkie Pie: Maybe a little too much.
Rarity: Indeed. You have all the inner strength you need, but I think we prefer it coming from our sweet, regular Fluttershy.
Applejack, Pinkie Pie, Rainbow Dash, and Twilight Sparkle: [laughing]
Rarity: And that's just given me the inspiration I'm looking for!
Rarity: And last one... There! The missing piece for my new collection – the Warrior of Inner Strength!
[mane cast and ponies cheering and applauding]
[raccoons chittering]
Pony: Oh, gorgeous!
Fluttershy: Oh, it's lovely, Rarity! I'm just sorry you had to leave the Canterlot Royal Fashion Show early.
Rarity: Oh, darling, making the perfect dress is scads more satisfying than showing it off.
[customers chattering]
Blueberry Curls: Ooh, striking dress, Rarity. I certainly hope you aren't trying to undercut the Royal Fashion Show by ducking out and debuting it here.
Rarity: What? No, I—
Fluttershy: [snooty voice] Have you considered the possibility that the Royal Fashion Show is trying to undercut Rarity's by continuing on in Canterlot and not moving the whole affair here?! Hmm?! Have you?! Hmmm?!
Blueberry Curls: I, uh... No.
Fluttershy: [snooty voice] Hmph! Just as I thought! Hmmm!
[beat]
Fluttershy: [to Rarity] Oh! [giggles] Inner strength.
Fluttershy and Rarity: [laughing]
[credits]

[птицы поют]

[утки крякают]

Ангел [стонет]

Флаттершай: Не волнуйся, Ангелок, я про тебя не забуду.

Ангел [чавкает]

Флаттершай [вздыхает] Как же я люблю тихие и спокойные посиделки с друзьями.

Рарити: Флаттершай! [задыхается]

Флаттершай: Что такое, Рарити? Что стряслось?

Рарити: Лучше спроси, чего ещё не стряслось!

Флаттершай: О, бедняжка. Хочешь, поедим салаты и все обсудим?

Рарити: Эм… Я бы рада, моя дорогая, но времени совсем нет. Королевский модный показ в Кантерлоте уже на носу, а самый главный хит моей коллекции ни на что не годен!

Флаттершай: Ох, похоже, плохи твои дела.

Рарити: Ох-хо-хо, да не то слово. Вся коллекция вертится вокруг этого наряда!

Флаттершай: Может, я смогу помочь? Я начала недавно вязать чехлы для чайников. Вот это слоник.

[ткань рвется]

Рарити: С пошивом мне помощь не требуется. Сасси Сэддлс уже в деле. И к тому же я вызвала всех трех ассистентов из Майнхэттена.

Флаттершай: Всех трех? Неужели получается, что тебе придется закрыть свой бутик?

Рарити: То-то и оно, дорогая. Сейчас на Майнхэттене самый пик сезона покупок, и я никак не могу закрыться. Вот я и хотела спросить… может ты побудешь управляющей?

Флаттершай: Конечно. Я буду рада помочь. Хотя удивительно, что ты выбрала меня.

Рарити: Ну, я еще кое-кого поспрашивала.


Радуга Дэш: Извини, но у меня выступление с Чудо-молниями.

Пинки Пай: Прости, но сейчас сезон пирогов, а у меня заказов просто целое море.

Сумеречная Искорка: Извини, мне надо готовить учебный план.

Эпплджек: Нет.

Большой Маки: Н-н-нет.

Мод Пай: Мой календарь забит, а вот Флаттершай свободна. Можешь еше у Болдера спросить.

Рарити: Эм… Оу?


Рарити [хихикает] Совершенно не важно, кого еще я спрашивала, ведь я рада, что ты согласилась помочь!

[главная тема]


[дверь открывается]

Флаттершай: Я уже и забыла, какой у тебя большой магазин. Как ты тут ориентируешься?

Рарити: О, дорогая, все очень просто. Весь бутик поделен на секции – шик, классика, модерн, а также роскошь, авангард, традиционный и все остальное. И, разумеется, каждая секция делится по сезону, цветам и цене. Классическая система хранения. Пробиваем покупку на кассе…

[ка-цзинь!]

Рарити: …складываем одежду… и вуаля! Ну это, конечно, самое простое.

Флаттершай [удивленно вздыхает] Неужели?

Рарити: Угу. Как тебе известно, бутик «Рарити для Вас» ориентирован на покупателя.

[дверь открывается и сразу закрывается]

Рарити: Не хочешь попробовать?

Флаттершай: Ну ладно. [тихо] Привет. Добро пожаловать в бутик. Чем я могу Вам помочь?

Пёрси Пинк: Мне нужно что-нибудь классическое, но современное. Экстравагантное, но изысканное.

Флаттершай: Разве это не совершенно разные вещи?

Пёрси Пинк: Разные. И что?

Флаттершай: Но как я могу…

Пёрси Пинк: Минуточку, Вы что, просите меня за Вас работать?

Флаттершай: Нет! Но я просто…

Рарити: Позвольте, Вам подойдет минималистичный нуар с какой-нибудь изюминкой. Скажем, с замшевым подолом.

[драматическая музыка]

Пёрси Пинк: Ах, Вы мои мысли прочитали! Вы что, модный экстрасенс? [смеётся]

Рарити: Хммм. Внутренние швы говорят, что да.

Пёрси Пинк и Рарити [смеются]

[ка-цзинь!]

Флаттершай: Ого. Со стороны так все просто.

Рарити: О, дорогая, не переживай. Ты уже сотню раз преодолевала свою скромность. Нельзя же терять уверенность всего из-за парочки модных пони.

Флаттершай: Думаю, ты права.

Рарити: Тебе лишь нужно собрать всю свою внутреннюю силу и выпустить её на волю!

Флаттершай: Как?

Рарити: Эм, самовнушением? Медитацией? О! Всякий раз, когда мне страшно, я принимаю особые силовые позы. Попробуй. Смелый воин! Золотой медалист! Пони-звезда!

[скрип]

[бух]

Рарити: Не стоит.

Блю Риббон: Нам пора ехать, иначе опоздаем на поезд в Кантерлот.

Рарити: Ах, времени в обрез! Да, да, да, да, да, едем, едем! Я вас сейчас догоню!

Флаттершай: Подожди, так тебя что, не будет в магазине?

Рарити: Не могу терять времени. Показ мод уже завтра, мне и так придется сидеть всю ночь, хотя все мои ассистенты мне помогают!

Флаттершай [сглатывает слюну]

Рарити: Хотя я забираю не всех сотрудников.

Флаттершай: Смоки! Софтпад! Смоки младший!

[еноты пищат]

Флаттершай: Ох! [смеётся]

Рарити: С той поры как ты уговорила меня пустить их в магазин, эти милые зверьки стали мне добрыми помощниками.

Флаттершай: И я уверена, что они помогут мне выпустить мою внутреннюю силу на волю!

[еноты пищат]

Рарити: Ох, я бы рада остаться и помочь тебе. Ах! Может примеришь новый наряд? Представь, что в этом костюме ты играешь роль пони-звезды! Ха-ха. Как говорится, одежда красит пони.

Флаттершай: Кто так говорит?

Рарити: Ну как кто, «все». Что ж, уверена, вы с пушистиками отлично справитесь. Пока!

[дверь открывается и закрывается]

Флаттершай [вздыхает] Надеюсь, так и будет.

[дверь открывается и закрывается]

Флаттершай: Фух. Не надо ничего бояться.

[еноты пищат]

Флаттершай: Добро пожаловать в бутик. Чем я могу Вам помочь?

Брайцер Бритчез: Сколько тут нити на сантиметр? Для солидности мне нужно никак не меньше тысячи.

Флаттершай: Сколько нити… Точно не знаю, посмотрим? Раз, два, три, четыре…

[еноты пищат]

Флаттершай: Извините, я на секунду. [задыхается]

[еноты пищат]

Флаттершай: Извините, я боюсь, что так плохо разбираюсь в моде, что не сумею угодить покупателям. И как же мне быть?

[еноты пищат]

Флаттершай: Я не пробовала себя в роли актрисы, но… думаю, попытаться стоит.


Флаттершай [откашлявшись, высокомерным голосом] Строго, но вовсе не чересчур. Достойный бизнес-костюм. [обычным голосом] Ох, ну как, ничего из меня выходит консультант?

[еноты пищат]


Флаттершай [высокомерным голосом] Прошу прощения за ожидание. У нас сегодня некоторые трудности с персоналом.

Брайцер Бритчез: Допускаю, но я так и не услышал, сколько здесь нитей.

Флаттершай: В бутике «Рарити для Вас» не принято измерять качество количеством, однако осмелюсь Вас заверить: в этом костюме все будут Вам завидовать.

Брайцер Бритчез: Ха-ха, в таком случае, возьму три!

[ка-цзинь!]

Флаттершай: До свидания.

[дверь открывается и закрывается]

Флаттершай [обычным голосом, много вздыхает] Смокий младший, неужели у меня получилось! [высокомерным голосом] Полагаю, верно говорят: одежда и вправду красит пони.


Лакетт: Не знаю как ты, а я планировала весь день ходить по магазинам. Если консультант не будет соответствовать моим требованиям, я сразу же выскажу все, что думаю о нем.

Строберри Айс: О, какая ты злая! [смеётся]

Рарити: Пусть у меня показ на носу, но я не могу бросить Флаттершай на растерзание жительницам Майнхэттена.

[задыхается]

Брайцер Бритчез: Рарити?

Рарити: О, дорогой, мне некогда. В бутике возможна катастрофа.

Брайцер Бритчез: Ну, что бы там ни случилось, уверен: твоя помощница справится безо всякого труда. Она просто великолепна!

Рарити: Ну, я знала, что Флаттершай сумеет преодолеть себя. [смеётся] Я все еще успеваю на поезд до Кантерлота!


Флаттершай [высокомерным голосом] Это уникальная вариация классической модели с стройным краеобметочным ручным стежком в ткани шавре цвета гуакамоле.

Сильвер Берри: Вы имели ввиду «шеврон»?

Флаттершай: Если бы я имела ввиду «шеврон», то так бы и сказала.

Сильвер Берри [смешок] Разумеется. Очень оригинальный наряд! И такой модный! Он обязан стать моим!

[ка-цзинь!]

[еноты пищат]

Флаттершай [обычным голосом] Оу, всем спасибо. Но, думаю, мне стоит вести себя еще более спесиво.

[еноты пищат]

Флаттершай: Если вы хотите помочь, можете приготовить клиентам чай. Если вы не против.


[чай льется]

Олд Мани: Я обожаю сверкающие и сияющие украшения, но я не вижу у Вас ничего настолько сверкающего и сияющего.

Флаттершай [высокомерным голосом] Боюсь, сверкающий и сияющий не подойдет к Вашему… типажу. Лучше… заостренный.

Олд Мани: Заостренный? Точно! Это мне и нужно!

Флаттершай: Не всякая пони достойно смотрится в готовых моделях, но Вам это… почти удалось.

[ка-цзинь!]

Валли Тренд [с молодежным акцентом] Мне нужно типа что-нибудь шикозное и гламурное, как бы неформальное, но дико дерзкое, чтобы все кругом, ну, шеи сворачивали.

Флаттершай: Да. Небрежное, элегантное прет-о-порте очень бранше в этом сезоне.

Валли Тренд: Ээээ… Что-то я не понимаю, о чем речь, и вообще… мне по барабану.

Флаттершай: Одну минуточку, пожалуйста.

[еноты пищат]

Флаттершай [обычным голосом] Ох, кажется, мне нужен новый образ.


Флаттершай [голосом хипстера] Короче, есть у нас тут прям дико отпадный прикид. Весь такой оригинальный, со всякими блестящими штуками; все пони скажут: «шикоз, эта пони шарит в моде!»

Валли Тренд: Это ж как раз то, что мне нужно!

[еноты пищат]


Сноухоп: Не магазин, а безжизненная пустыня, полная отчаяния. У Вас есть что-то черное?

Флаттершай [обычным голосом] Вы не могли бы немного подождать? Я сейчас.


Флаттершай [мрачным голосом] Не сказать, что черная кожа и металлические заклепки сумеют сделать шоппинг менее бессмысленным, но вдруг.

Сноухоп: Эээ… Эта куртка греет мне душу.

Джоан Поммелвей [плюется] [с британским акцентом] Чай остыл, пить просто невозможно.

Флаттершай [высокомерным голосом] Чай всегда должен быть строго определенной температуры! Чтобы такого больше не повторялось!

[еноты грустно пищат]

Флаттершай [голосом хипстера] Ой, этот цвет для Вас ну слишком шикозный. [мрачным голосом] Этот жакет столь же мрачен как и Ваша беспросветная душа. [высокомерным голосом] Эта модель не иначе как вдохновение величайшего мастера. Уверены, что Вы его достойны?

[музыка]

[еноты пищат]

[звуки слоу-моушна]

[всплеск]

Флаттершай [удивленно вздыхает]

Мэйр Э. Линн [кричит]

Флаттершай [высокомерным голосом] Не знаю, что хуже – то, что вы пролили чай или то, что он все еще холодный! Несите новый или живо отправитесь в лес!

[еноты злобно пищат]

[посуда бьется]

Флаттершай: Ох, тяжело сейчас найти толковых помощников.


[еноты пищат]

Спайк: Тихо! Тихо! Притормозите, ребята! Я стараюсь как могу!

[еноты пищат]

Спайк: Значит, Рарити занята на показе мод, а Флаттершай занята её магазином, но пытаясь управиться с клиентами, она стала изображать разных продавцов, которые всем грубят?

[еноты счастливо пищат]

Сумеречная Искорка: И как ты только догадался, Спайк?

Спайк: Не зря я выиграл Чемпионат по шарадам!

Сумеречная Искорка: Не могу представить, чтобы Флаттершай могла нагрубить зверушкам. Дело серьезное. Спайк, передай всем, что пора отправляться в Седельный Ряд!

[еноты пищат]


Флаттершай [высокомерным голосом] Я и не думала, что такая безвкусная вещица может так безобразно стоять, но Вы доказали иное. [мрачным голосом] Этот наряд словно вопль в бездне: пустой и бесконечно бессмысленный. [голосом хипстера] Я бы Вам непременно помогла, только вот что-то неохота, знаете ли.

[еноты пищат]

Сумеречная Искорка: Вы не шутили. Все хуже, чем мы думали! Она хамит буквально всем вокруг!

Эпплджек: А вы уверены, что это Флаттершай?

Пинки Пай: Может быть это и вправду три супербыстрые пони, которые очень на неё похожи?

Радуга Дэш: Ну давайте выясним! Хэй, Флаттершай? Ты тут магазином заправляешь или у тебя театр одной пони?

Флаттершай [высокомерным голосом] Я могу прививать хороший вкус только одному клиенту за один раз. Ждите своей очереди. Ох, честное слово! Вот приедут эти провинциалы в город и считают, что можно вести себя как им вздумается!

Радуга Дэш: Что?! Да ты же сама такая! А твой дом вообще за чертой города стоит!

Эпплджек: Слушай, Флаттершай, мы пришли, потому что очень беспокоимся за тебя.

Флаттершай [мрачным голосом, к Нэй Сейеру] Давайте скорее покинем зону позитивной ауры, пока она не поглотила нас.

Пинки Пай: Ты тут, конечно, Флаттершай, забавную игру устроила, но Смоки, Смоки младший и Софтпад правда обеспокоены.

Спайк: Да! Они за нами аж в Понивилль приехали.

[еноты пищат]

Флаттершай [голосом хипстера] Вот лучше б типа там и остались. Магазин – это типа не место для каких-то грызунов.

Эпплджек, Пинки Пай, Радуга Дэш, Сумеречная Искорка и Спайк [отчаянно вздыхают]

[еноты отчаянно вздыхают]

Пинки Пай: Она назвала их грызунами?!

Сумеречная Искорка: Флаттершай, я понимаю, почему тебе приходится так вести себя с покупателями, но должен быть и другой путь.

Флаттершай [высокомерным голосом] [саркастично] Слушай, ты, несомненно, права! Пройдемте сюда, обсудим все ваши претензии.

Сумеречная Искорка: Я знала, что ты придешь в себя!

[дверь захлопнулась]

Флаттершай [высокомерным голосом] Разумеется.


[толпа бормочет]

Рарити: Ах, центральный элемент моей коллекции все еще не готов! О, дорогая, боюсь, что у нас уже нет времени. Твой выход! Продай им этот наряд! Покажи себя!

[пони ликуют, камера щелкает]


Рарити: Ничего не понимаю. Когда я оставляла Флаттершай, у неё все было под контролем.

Сумеречная Искорка: Ну, может быть, когда ты уезжала, все было в порядке, но теперь все совершенно иначе.

Эпплджек: Она хуже самых заносчивых жительниц Майнхэттена!

Радуга Дэш: Она выставила нас из магазина!

Пинки Пай: И назвала Смоки, Смоки младшего и Софтпада… грызунами!

Рарити: Что-что… Грызунами?! Что же вы сразу не сказали?! Ей явно нужна помощь! Едем!


Флаттершай [мрачным голосом] Ваша меланхолия, знаете ли, чуть поверхностна для столь мрачного одеяния.

Сноухоп: Ха.

Флаттершай [голосом хипстера] Ах! Вам этот наряд вообще не в тему! Не трогайте. Даже не смотрите на него!

Валли Тренд [вздыхает] Да ну, больно надо!

[звуки левитации]

[крючки звенят]

Флаттершай [высокомерным голосом] Не советую, дорогой! Слишком стильный костюм, не для таких как Вы!

Брайцер Бритчез: Ах! Ну это уже слишком!

[дверь открывается и закрывается]

Эпплджек [вздыхает] Да уж, плохи дела.

Рарити: Плохи? Да все хуже, чем я могла себе представить!

Флаттершай [высокомерным голосом] Рарити! Как я рада, что ты здесь! [поцелуй] Хоть кто-то в этом бутике понимает, что наши наряды слишком роскошны, чтобы их продавать!

Рарити: Чтооо?!

Флаттершай [голосом хипстера] Кстати покупатели тут совсем не шарят в моде! [мрачным голосом] Когда они уходят, мое сердце наполняет светлая грусть. [высокомерным голосом] Дорогая, ты будешь рада узнать, что я расправилась с грызунами.

[еноты пищат]

Пинки Пай: Скажите ей кто-нибудь, чтоб она прекратила!!

Рарити: Все, хватит! Флаттершай, боюсь, ты не оставила мне выбора. Довольно, ты уволена!

Флаттершай [высокомерным голосом] Ладно! Но меня вам не заменить!

Рарити [вздыхает] Ну к счастью я… [визжит]

Флаттершай [мрачным голосом] Думаю, она слишком много командовала.

Рарити: Ты-ты-ты тоже уволена!

Флаттершай [мрачным голосом] Ну и пусть.

Рарити: Теперь я… [визжит]

Флаттершай [голосом хипстера] Ну я это, типа, э…

Рарити: Вообще-то типа тоже уволена, как и остальные!

Флаттершай [голосом хипстера] Типа ну ладно.

Рарити [вздыхает] Ну наконец-то все… [визжит]

Флаттершай [обычным голосом] Полагаю, мне нужно перед всеми извиниться.

Рарити [вздыхает] Неужели?

Флаттершай: Я так старалась угодить всем покупателям, что…

Радуга Дэш: Каким покупателям?

Флаттершай: Наверное я перегнула палку с этим своим маскарадом.

Флаттершай [к енотам] Простите, если я обидела вас. Вы же знаете, я просто притворялась.

[еноты пищат]

Флаттершай: Наверное я перегнула палку с этим своим маскарадом.

Флаттершай [к енотам] Простите, если я обидела вас. Вы же знаете, я просто притворялась.

[еноты пищат]

Сумеречная Искорка: Но, Флаттершай, с чего ты взяла, что тебе нужно притворяться кем-то другим?

Флаттершай: Видимо, только подражая обитателям Седельного Ряда, я могла обрести уверенность в себе.

Рарити: Дорогая, я бы никогда в жизни не доверила местной пони свой магазин. Именно поэтому я поручила бутик подруге.

Флаттершай: Что ж, я бы предпочла оставаться собой, пусть у меня и нет тех качеств, необходимых продавцу.

Сумеречная Искорка: Ты недооцениваешь себя. Ведь ты сама сыграла все эти роли!

Радуга Дэш: Да! В тебе есть все, что нужно продавцу.

Пинки Пай: Порой даже слишком много.

Рарити: Точно. В тебе таится внутренняя сила, но мы бы предпочли, чтобы эта сила исходила из нашей милой доброй Флаттершай.

Эпплджек, Пинки Пай, Радуга Дэш и Сумеречная Искорка [смеются]

Рарити: А меня наконец-то озарило вдохновение!


Рарити: Последний стежок… готово! Недостающее звено в моей коллекции – Воительница внутренней силы!

[пони ликуют и аплодируют]

[еноты пищат]

Пони: Замечательно!

Флаттершай: О, какая прелесть, Рарити! Жаль, что тебе так рано пришлось покинуть Королевский показ мод.

Рарити: О, сшить безупречное платье гораздо приятнее, чем показать его публике.\

[покупатели болтают]

Блюберри Кёрлз: О-о, потрясающий наряд, Рарити. Надеюсь, Вы не собираетесь отвлечь всех от показа мод, выставляя наряд у себя в бутике?

Рарити: Что? Нет, я…

Флаттершай [высокомерным голосом] А Вы не задумывались о том, что Королевский показ мод пытается отвлечь внимание публики от бутика Рарити, отказываясь перенести мероприятие в наш город?! Хмммм?! Задумывались?! Хмммм?!

Блюберри Кёрлз: Я, эм… Нет.

Флаттершай [высокомерным голосом] Я так и думала! Хмммм!

Флаттершай [к Рарити] Ох! [хихикает] Внутренняя сила.

Флаттершай и Рарити [смеются]

п р Стенограммы
Первый сезон Магия дружбы. Часть 1Магия дружбы. Часть 2Приглашение на балСбор урожаяЗаносчивый грифонХвастунишкаУкрощение драконаЕдинство противоположностейУ страха глаза великиНезваные гостиПоследний день зимыОтличительные знакиОсенний забегРождённая для успехаИнтуиция ПинкиЗвуковая радугаМастер взглядаШоу талантовИскатели драгоценностейСекреты дружбыЯблоки раздораПтица ФениксИстория знаков отличияПопытка ревностиДень рожденияСамый лучший вечер
Второй сезон Возвращение Гармонии. Часть 1Возвращение Гармонии. Часть 2Нулевой урокЗатмение ЛуныНастоящие сёстрыЗагадочная лихорадкаПусть лучший победит!Таинственный защитникПони из высшего обществаСекрет моего ростаКанун Дня горящего очагаДень семьиНоворождённые пониПропажаСверхскоростная соковыжималка 6000Читай и наслаждайсяДень сердец и копытНастоящий другНастоять на своёмДавно пораПоиски драконаУраган ФлаттершайСекреты и тайны ПонивилляЗагадочное преступление в поезде ДружбыСвадьба в Кантерлоте. Часть 1Свадьба в Кантерлоте. Часть 2
Третий сезон Кристальная империя. Часть 1Кристальная империя. Часть 2Слишком много Пинки ПайПлохое яблокоМагическая дуэльНеспящие в ПонивиллеАкадемия Чудо-молнийСлёт семьи ЭплСпайк к вашим услугамПеревоспитание в доме ФлаттершайТолько для любимцевИгры, в которые играют пониЗагадочное волшебное лекарство
Четвёртый сезон Принцесса Искорка. Часть 1Принцесса Искорка. Часть 2Замко-манияДэринг ДоунтПолет к финишуСуперпониЛетучие мыши!Рарити покоряет МэйнхеттенПинки Эппл ПайРадужные водопадыТретий лишнийГордость ПинкиБудь проще!Ванильная пониВремя с ИскоркойБыть Бризи непростоПони, которая присматривает за мнойМод ПайПомощь Крошки БельПрыжок верыЭкзамен на раз, два, три!Честная сделкаВ плену у вдохновенияЭквестрийские игрыКоролевство Искорки. Часть 1Королевство Искорки. Часть 2
Пятый сезон Карта знаков отличия. Часть 1Карта знаков отличия. Часть 2Замок, милый замокБлум и теньСпасибо Танку за воспоминанияРодео в ЭпполузеЗаводи новых друзей, но не забывай ДискордаПотерянное сокровище ГриффонстоунаКусочек жизниПринцесса СпайкРазрушитель вечеринкиНалаживание отношенийСнятся принцессам волшебные овцы?Бутик в КантерлотеРарити идёт по следу!Сделано в МанхэттенеБратский фестивальВ поисках утраченного знакаПинки Пай кое-что знаетРазбивающие сердцаМастер страхаА что с Дискордом?Хуффилды и МакКолтыГвоздь программыЗнак отличия: Перезагрузка. Часть 1Знак отличия: Перезагрузка. Часть 2
Шестой сезон Кристаллинг. Часть 1Кристаллинг. Часть 2Подарок для Мод ПайЗнаки отличияИспытания огнёмНикаких вторых шансовНовичок ДэшДень очагаНовости Седельного рядаВыходной ЭпплджекБратишка ФлаттершайДобавь специй в свою жизньСтраннее фанатских историйНе ставь карт впереди пони28 розыгрышей спустяВремена меняютсяПодземелья и ДискордыБакбольный сезонВиноваты знаки отличияВива Лас-ПегасЗа всем не угонишьсяТочка зрения пониГде скрывается ложьВысший пилотажТуда и обратно. Часть 1Туда и обратно. Часть 2
Седьмой сезон Совет СелестииЧаша терпенияБуря эмоцийДрузья навекиФлаттершай выбирает свой путьВечный жеребёнокРодительская опекаСложно что-то сказатьЧестная ЭпплКоролевская проблемаИзбегая неприятностейНарушенная гармонияИдеальная параОбратная сторона славыИ нашим и вашимИстории у костраПреобразить оборотняДэринг Ду уходит?Грива в тебе не главноеПолезная информацияЗнаки отличия и игрыДело было в дирижаблеСекреты и пирогиРазные интересыБорьба теней. Часть 1Борьба теней. Часть 2
Восьмой сезон Школьные сюрпризы. Часть 1Школьные сюрпризы. Часть 2Парень Мод ПайИграй роль, пока роль не станет тобойБабули зажигаютНи рыба, ни мясоЛошадиный спектакльРодительская картаНикакого соперничестваПлохой хороший сюрпризЛинькаНаграда за старанияСвирепая шестёркаДело в директореКлуб Горячего ОчагаУниверситет дружбыОстаться друзьямиЙовидофонДорога к дружбеИзгнанникиКаменное Копыто и сложный выборЧто скрывается под землейЗвуки тишиныПапа-дракон лучше знаетШкольные интриги. Часть 1Школьные интриги. Часть 2
Девятый сезон Начало конца. Часть 1Начало конца. Часть 2Вырвано с корнемСемь друзей ИскоркиТочка невозвратаОбщие интересыОна такой якДрузья — врагиГрубый снаружи и милый внутриПоймать Великого СеятеляСтуденческий советБольшие переменыМежду закатом и рассветомПотерянный смех2, 4, 6, классСчастливый случайЛетний праздник солнцаФлаттершай говорит с АнгеломДобрый друг драконКонкурс заместителейДвойная жизнь Дэринг ДуЛегко ли быть взрослымБольшой Маки делает предложениеФинал конца. Часть 1Финал конца. Часть 2Последний урок
Девочки из Эквестрии My Little Pony: Девочки из ЭквестрииMy Little Pony Девочки из Эквестрии: Радужный рокMy Little Pony Девочки из Эквестрии: Игры дружбыMy Little Pony Девочки из Эквестрии: Легенды вечнозелёного лесаMy Little Pony Девочки из Эквестрии: Магия танцаMy Little Pony Девочки из Эквестрии: Магия киноMy Little Pony Девочки из Эквестрии: Магия зеркалаMy Little Pony Девочки из Эквестрии: Забытая дружба
PonyLife Первый сезон Princess ProbzThe Best of the WorstHow Applejack Got Her Hat BackCute-pocalypse MeowBad Thing No. 3Pinkie Pie: Hyper-HelperThe Trail Less Trotten; Death of a Sales-PonyBighoof Walking; The Fluttershy EffectThe Fast and the Furriest; Disappearing ActBadge of Shame; Discord's PeakA Camping We Will Go; Campfire StoriesFriendship Gems; Dol-FIN-alePotion Mystery; Sick DayMeet Potion Nova!; Pony Surfin' SafariAll Bottled Up; All That JittersI, Cookie; Keynote PiePonies of the Moment; One Click WonderZound Off; Unboxing DayDon't Look a GIF Horse in the Mouth; The Root of ItThe Mysterious Voice; The 5 Habits of Highly Effective PoniesGame Knight; Director Spike's MockumentaryWhoof-dunnit; Dear TabbyPie vs. Pie; Superb SixThe Debut Taunt; FlutterdashThe Rarity Report; The Great DivideThe Great Collide; Sportacular Spectacular Musical Musak-ular
PonyLife Второй сезон Cute Impact; The Crystal Capturing ContraptionThe Comet Section; Cotton Candy-Colored GlassesClose Encounters of the Balloon Kind; The Tiara of TruthTerrorarium; Bubble TroubleTime After Time Capsule; The Great Cowgirl Hat RobberyPlanet of the Apps; Back to the PresentMagical Mare-story Tour; Life of PieThe Rarest of Occasions; Portal CombatWhat Goes Updo; Communication ShakedownLolly-Pop; Little Miss FortunePlaywright or Wrong; The Shows Must Go OnThe De-Stress Ball; Mad PropsMagic is Ahoof; Journey to the Center of the 'CordOne Last Wish; Wild Heart Beats
Разное My Little Pony в киноЛучший подарок на светеРадужное путешествие
Advertisement