ФЭНДОМ


И нашим и вашим
Предыдущая стенограмма Обратная сторона славы
Эпизод И нашим и вашим
Следующая стенограмма Истории у костра


[весёлая музыка]
Спайк: Плакат растянут? Цветы на месте? Я имею в виду, они убраны прочь? [настороженно] Наверняка драконы не любят цветов. [в даль] Как насчëт огнедышащего пламени дружбы? Оно вообще горит?
[пламя заггорается]
Сумеречная Искорка: Спайк, всë просто замечательно, нет причин так переживать.
Спайк: Куча всяких причин! Я их даже записал.
Старлайт Глиммер: Ах, ты слишком долго общался с Искоркой.
Сумеречная Искорка: Е-хе-хе.
Спайк: Причина номер один: я пригласил сюда повелительницу драконов. Номер два: повелительница драконов - дракон. И третья: она приезжает узнать больше о дружбе.
Сумеречная Искорка: Судя по письмам Эмбер, драконы пытаются дружить, но соперничество у них в крови, и оно приводит к постоянным стычкам.
Спайк: Из чего следует четвëртая причина: повелительнице драконов нужен мой совет. Как новый официальный посол дружбы Эквестрии к драконам я не могу еë подвести.
Сумеречная Искорка: Понимаю, а тебя давит ответственность, но ты справишься, Спайк.
Спайк: Ах, я лишь хочу, чтоб всë было идеально. Ах! Торакс! Ты в Понивилле!
Торакс: Разумеется, глупыш. Ты же меня пригласил! А я не из тех, кто отвергает приглашения. Здравствуй, Искорка! Привет, Старлайт!
Сумеречная Искорка:
[нервно] Привет!
Старлайт Глиммер:
[нервно] Здравствуй!
Торакс: О-о, даже не верится, что вы так встречаете меня! Прекрасный плакат! Чудесная сцена! А это что? Костëр? О, как мило!
Сумеречная Искорка: [шепчит Спайку] Ты пригласил Торакса в Понивилль в один день с Эмбер?!
Спайк: Э... видимо, да.
Старлайт Глиммер: По-моему, не очень хорошая идея. Как ты будешь развлекать их обоих?
Спайк: Я понятия не имею! [ноет]
[начальная песня]
Спайк: Я забыл об этом напрочь! Торакс написал, что хочет поговорить, вот я и позвал его. Я и не сообразил, что он приедет в один день с Эмбер. Что же мне делать?! [скребёт зубами]
Старлайт Глиммер: А может, они и поладят.
Спайк: Может, и нет. Эмбер упрямая, самоуверенная и пугающая. А Торакс...
Торакс: Спайк, я так рад, что ты меня пригласил! Ты один из моих ближайших, милейших, заботливейших, всегда всë понимающих друзей! О! Ледяная фигура в форме дракона?!
[мелодия]
Старлайт Глиммер: Да, я согласна, могут и не понять друг друга.
Спайк: Или и того хуже - возненавидят! Если лидер оборотней и лорд драконов повздорят... О! О, я буду отвечать за начало войны, которая может разрушить знакомую нам Эквестрию! А-ах!
[музыка битви]
[ядерный бум!]
Спайк: [учащённо дышит]
Сумеречная Искорка: Уверена, этого не произойдëт. Возьми себя в лапы!
Спайк: Так что, Торакс, у тебя всë путëм?
Торакс: Честно говоря, нет, не очень. У меня несварение. Не знаю, из-за новой диеты или стресса, или и того, и другого.
Спайк: Нет!
Торакс: Да! Возможно, по обеим причинам. И это повлияло на сон. Я ворочаюсь в постели в последние дни.
Сумеречная Искорка: О-у!
Спайк: Похоже, тебе нужно развеяться. Как насчëт экскурсии в замок? Хе-хе! На него стоит взглянуть. Там очень интересно!
Сумеречная Искорка: Да, замок! Я лично вам его покажу!
Торакс: А... а ты не идëшь?
Спайк: Иду! Я только захвачу нам мороженого и догоню вас. Хе-хе-хе...
[вуш!]
[бум!]
[фанфары играют]
Спайк: Повелительница драконов Эмбер! Как официальный посол дружбы Эквестрии в Драконлэнс и Понивилле, я, Спайк из Понивилля, приветствую вас... в Понивилле. [настороженно, себе] Нужно ещë поработать над речью.
Эмбер: Что ж, спасибо. Хо-хо! О, ну да, куда ж без объятий!
Спайк: Хе-хе! Хе-хе!
Эмбер: У вас тут очень красочно. В земле драконов одни только скалы и пепел повсюду. [чихает]
[пони ахают]
Эмбер: Наверное, поэтому.
[пони кричат]
Эмбер: Привет, Искорка!
Старлайт Глиммер: Вообще-то, я Старлайт, Старлайт Глиммер. Рада познакомиться!
Эмбер: ОЙ, извини, мне нужно привыкнуть к этим именам пони... много блестящих составляющих. А где же Искорка?
Спайк: У себя в замке. Оу!...
Эмбер: Тогда нужно нанести ей визит. Это ведь тоже часть дружбы, да?
Спайк: Ну... да... но... Что же делать?
Эмбер: Ты издаëшь странные звуки. У тебя болит живот?
Спайк: Хе-хе, да, по-моему, уже начинает.
Эмбер: Как говорят у нас, драконов, вытолкни из себя боль! Пошли!
Спайк: Может, останемся здесь?
Эмбер: Тогда я пойду без тебя.
Старлайт Глиммер: Хе-хе-хе-хе! Она мне нравится.
Спайк: Я... э...
[двери открываются]
Спайк: Отлично. Их тут нет. О...
Эмбер: Что ты сказал?
Спайк: А... Я... я сказал, что здесь нет никакого беспорядка. Э... вы, должно быть, проголодались? Позвольте пригласить вас на торжественный обед по случаю дружбы.
Эмбер: [хрустит] Значит, так принято у друзей? С этим можно свыкнуться. [продолжает хрустеть]
Старлайт Глиммер: Вообще-то, это уже не еда.
Спайк: [aside] Они любят самоцветы.
Старлайт Глиммер: Ладно, но потом будешь сам объясняться с Искоркой.
Эмбер: [продолжает хрустетьg]
Спайк: Не выпускай еë отсюда. [к Эмбер] Ну ладно... Хе-хе! Приятного вам поедания хрусталя!
Эмбер: Куда ты? Я думала, это официальный обед дружбы.
Спайк: Я ненадолго в драконью комнатку.
Эмбер: [жуёт]
Сумеречная Искорка: Это моë уютное креслице для чтения. [вздыхает] А это стул для занятий. Твëрдая спинка не даëт заснуть.
[двери открываются]
Торакс: О, Спайк! Я так рад, что ты здесь! [шёпотом] Осмотр замка становится немного странным. Искорка, похоже, зациклена на стульях. [нормально] О! А где же мороженое?
Спайк: Что? Ах! Да! А... оно закончилось. Слушай, извини, я отвлеку Искорку на минутку.
Сумеречная Искорка: А-а!
[па-пам!]
Спайк: Сейчас вернусь.
Торакс: Но... мы так и не поговорили! Ох...
Спайк: Эмбер здесь!
Сумеречная Искорка: Я знаю. Я заметила вас, и мне пришлось отвлекать Торакса, показывая ему стулья. Почему из всех мест ты привëл Эмбер в замок?!
Спайк: Даже не знаю. Эмбер спросила о тебе. Торакс хочет поговорить со мной. Нужно поменяться местами! Они могут что-то заподозрить.
Сумеречная Искорка: Нам нужно, чтобы и Торакс, и Эмбер чувствовали особую заботу и не смогли встретиться. Мы справимся!
[шипы Спайка вибрируют]
Спайк: А-ай! Что происходит?! [ноет]
Сумеречная Искорка: Думаю, это Карта. Она призывает тебя! Видимо, тебе тоже придëтся решать проблему дружбы.
[пам-пам-паааааааам!]
Спайк: Карта призывает меня?!
Сумеречная Искорка: О! Потрясающе! Карта действительно обращается к нам! [тишина] Очень некстати, я считаю.
[дверь открывается]
Старлайт Глиммер: Спайк, ты здесь? Эмбер съела всю отделку Искорки и... О-о! Искорка! Хе-хе! Ах! Сияющая карта! [глотает] Сияющий Спайк?! Не вовремя.
Спайк: Сам знаю!
Старлайт Глиммер: Твоя проблема дружбы хотя бы в Понивилле.
Спайк: Ладно, хорошо. Чтобы разрешить еë, мне понадобится ваша помощь. Присмотрите за Эмбер и Тораксом, а я поищу мороженое.
Сумеречная Искорка: То есть поищешь, у кого проблема?
Спайк: Да! Будьте ко мне помягче. На мне такая ответственность!
Спайк: Проблема дружбы? У кого-то из вас разногласия?
Спайк: Вам нужна помощь? Проблема? Нет дружбы? У кого-то из вас затруднения с дружбой? Нет? Ладно.
Лира Хартстрингс: Ах! А по-моему, ванильно-клубничного крема слишком много!
Свити Дропс: Хм!
Спайк: Есть! Спор! Я... имею в виду... у вас, кажется, проблема?
Эмбер: Ммм. Ам. Кисло. [рыгает]
Сумеречная Искорка: Эмбер, вот вы где!
Эмбер: Ну ладно... опять обнимашки...
Сумеречная Искорка: Как вам пребывание в Понивилле?
Эмбер: Что ж, я узнала о дружбе гораздо больше. Я и не представляла, что вежливо украшать стены любимой едой друзей!
Сумеречная Искорка: [нервный смех] Ну да.
Эмбер: А куда подевались Спайк и Старлайт? Я чувствую, что меня избегают. [фыркает]
Сумеречная Искорка: Нет. Они всего лишь заботятся, чтобы всë было идеально для праздника в вашу честь. А тем временем хотите, я покажу вам город?
Эмбер: Пожалуй. Я ничего не узнаю о дружбе, если не начну заводить друзей.
Сумеречная Искорка: Ах...
Торакс: [ёрзает]
[дверь закрывается]
Торакс: Ох!
Старлайт Глиммер: Послушайте, Торакс, Искорка и Спайк сейчас заняты скучной бумажной работой. Мы с вами пока побудем вместе. Чем хотите заняться?
Торакс: Я хотел поговорить со Спайком. Он сказал, что скоро вернëтся.
Старлайт Глиммер: Вы поговорите. Но сначала, может быть, перекусим?
Торакс: Ох, теперь, когда вы это сказали, я почувствовал небольшой голод. В замке есть столовая?
Старлайт Глиммер: Нет! То есть... да. Но это скучная еда из замка. Если хотите поесть вкусно, нужно идти в город. Фух...
Спайк: ...и поэтому вкусы кексов не должны быть помехой вашей дружбе.
Лира Хартстрингс: Ах! А вот об этом я как-то не задумывалась. Спасибо, Спайк.
Спайк: Ай... Давай же, сияй!
Торакс: Спайк! Вот ты где! Как вижу, со скучной работой покончено?
Старлайт Глиммер: [нервный смех]
Спайк: Да! Хе-хе-хе! Покончено со всем, что Старлайт сказала про меня.
Старлайт Глиммер: Торакс захотел прогуляться. Я подумала, что сходить в город - именно то, что нам надо.
Торакс: Что ж, может, мы наконец поговорим?
Спайк: Э... конечно.
Старлайт Глиммер: Оставлю вас вдвоëм.
Торакс: Прежде всего хочу сказать тебе спасибо за приглашение. У меня небольшое затруднение с лидерством, и мне бы пригодился совет.
Спайк: Что ж, я... очень хочу помочь тебе как можно скорее.
Торакс: Дело вот в чëм. У нас есть оборотни-мятежники, питающиеся до сих любовью. Но когда я сказал: "Слушайте, не делайте этого больше!", они ответили: "Слушай, мы занимались подобным много веков". [проходит время] ...Они отказываются подчиняться, хотя я их лидер и попросил вежливо...
[пони с интересом галдят]
Эмбер: Приветствую! Я Эмбер, дочь Торча, победительница испытания огнëм и повелительница драконов! [рычит]
[пони кричат]
Эмбер: Обычно, когда я так делаю, драконы приветствуют меня.
Сумеречная Искорка: Пони знакомятся совсем не так.
Эмбер: Да-а! Я догадалась.
Дерпи: [лижет губы]
Эмбер: Знаешь, вы, пони, дружите как-то странно.
[всплеск]
[пыщ!]
[тишина]
Старлайт Глиммер: А... вы тоже решили прогуляться?
Эмбер: О чëм ты? Ты же была со мной всë это время!
Старлайт Глиммер: Нет, я Старлайт.
Эмбер: И правда. Извините, но я не виновата. И на вид, и по повадкам вы так похожи!
Сумеречная Искорка и Старлайт Глиммер: Что?!
Торакс: ...и они продолжали говорили одно и то же. Думаю, мои проблемы с лидерством идут из детства. Мне было тогда... [проходит время] ...года три. Это отдельная история. Ты обязательно должен её услышать эту историю! Но случай с моим братом произошëл, когда мне было два или вообще годик...
Коко Крузо: Это мой стул! Я увидел его первым!
"Рэйнбоу Старс": А я пришла сюда первой!
Спайк: Торакс, извини, я на минутку.
Коко Крузо и "Рэйнбоу Старс": [рычат]
Спайк: Пони, прошу вас, если позволите, думаю, я могу разрешить эту проблему дружбы. Вы оба должны сесть вместе. Вам обоим нравится это место, вы оба заказали кексы и вы оба пони. Если вы чуть постараетесь, то найдëте... а-а! Будем считать, улажено. Ну же, гребешок, сияй! [рычит и надрывается]
Торакс: А знаешь, прекрасный совет! А мне как поступить, по-твоему?
Спайк: Ах! Вообще-то, мне нужна минутка! Понятно? Чтобы сформулировать лучше совет. Ах-ах! Я скоро!
Торакс: Ох... конечно. Не торопись. Брось меня снова. Я подожду.
Эмбер: Я лишь хочу сказать, что вы обе сиреневого цвета с фиолетовой гривой. И знаки отличия у обеих с блестяшками.
Старлайт Глиммер: Ха, мой скорее мерцает.
Эмбер: Да какая разница! О, Спайк, ты вовремя! Скажи им обеим, что я права! Правда, что они очень похожи?
Спайк: Ах! Ну, знаете, друзья не обращают внимание на что-то, если это кого-то расстраивает.
Эмбер: Но я же права? Кроме того, кто ты такой, чтобы учить меня дружбе? Я тебя едва видела за весь день!
Спайк: Ах... Ох... Но я вас видел...
Эмбер: Хочешь сказать, что я лгунья?
Спайк: О-у...
Торакс: А ну, не смей кричать на моего друга!
[звуки трансформации]
Торакс: [рычит по-медвежьи]
Эмбер: Спайк, беги от медведя!
Сумеречная Искорка: Вообще-то, медведь - это оборотень. И он довольно милый.
Торакс: Теперь уже нет! [рычит по-медвежьи]
Эмбер: [рычит]
Торакс: [рычит по-медвежьи]
Спайк: А-а! Сбылись мои худшие опасения!
Спайк: Не-е-ет!!!
Торакс: Ах! Отойди, Спайк. Я не дам этой драконихе и чешуйки тронуть на тебе!
Эмбер: Лучше сам отойди! Я не позволю тебе навредить ему! Погоди, ты сказал, что не дашь мне тронуть Спайка?
Торакс: Да!
Эмбер: Но я делаю то же самое!
Торакс: Э... Что?!
Эмбер: Да, что?
Спайк: [паникующе] А-ах... С Эквестрией покончено. Война оборотней против драконов вот-вот начнëтся. Это моя вина. Моя должность посла Дружбы Эквестрии - фальшь! О... Что? Вы не бьëтесь насмерть?
Эмбер: С чего бы нам биться насмерть?
Спайк: Потому что я нечаянно пригласил вас в Понивилль в один день.
Эмбер и Торакс: И что?
Спайк: Вот я и... старался удержать вас порознь, потому что думал, что вы не поладите.
Эмбер: Ясно. Я поняла. Ты подумал, что я ему не понравлюсь, потому что я дракон и ничего не смыслю в дружбе?
Спайк: Нет-нет, конечно нет! Но... Погодите! А вы здесь не из-за этого?
Эмбер: Я могу сказать о себе, что не разбираюсь в дружбе, а ты не смей так говорить! И вообще, я не хочу это обсуждать.
Спайк: Стойте! Пожалуйста! Ах! [к Тораксу] Извини.
Торакс: Ну что ты! Всё классно! Ты подумал, что я слишком мягок, и кто-то вроде Эмбер не будет уважать меня точно так же, как и мои оборотни!
Спайк: Нет, это не так! Торакс, погоди! О нет!... Что я наделал?!
[всплеск]
[удар, всплеск]
Эмбер: Почему ты ещë здесь?
Торакс: Ах... Потому что у меня проблемы с управлением подданными. И я не очень рвусь домой.
Эмбер: Постой, ты у себя за главного? Хо-хо, парень, тебе нужно быть твëрже.
Торакс: В этом моя проблема. Я не знаю как! Я пытался уговорить их выполнять мои приказы. Даже награду предлогал! И даже...
Эмбер: Чщщ! А ну, помолчи! [молчит] Вот как это делается!
Торакс: Ух ты! Даже мурашки побежали.
Эмбер: Уверена, в тебе это есть. Ты стал медведем, чтобы защитить Спайка.
Торакс: Ах, наверное, я могу быть твëрже, защищая друзей. Но когда я отдаю приказы подданным, то чувствую в себе неуверенность.
Эмбер: Для этого нет никаких причин. Ты лидер не просто так! Прими решение и дай понять, что оно окончательное. А если это не поможет, обернись медведем.
Торакс: Хе-хе! Неплохой совет.
Эмбер: О, ещë бы!
Торакс: А у тебя что за трудность? Почему ты считаешь, что не умеешь дружить?
Эмбер: Я не хочу это обсуждать.
Торакс: Но как же иначе? Как ещë решить проблему?
Эмбер: Меряясь силой и мощью огня, разумеется! [вздыхает] [рычит]
[бум!]
Торакс: Э... и как это поможет?
[бам!]
Эмбер: Повергнув других драконов, я закрепляю свой авторитет и чувствую себя крутой!
Торакс: Наверное. Но как, по-твоему, чувствуют себя они?
Эмбер: Униженными! Посрамлëнными! Они, наверное, хотят убежать, зарыться под камнем и... никогда не выходить. Вероятно, им грустно. И очень. Они явно несчастливы.
Торакс: Всë потому, что такое поведение разобщает вас. И оно не может решить саму проблему. А вот разговор по душам помогает.
Эмбер: [чихает] Кажется, у меня аллергия на чувства.
Торакс: Но тебе не обязательно быть сентиментальной...
Эмбер: [дует]
Торакс: ...или постоянно обниматься. Ты должна дать понять друзьям, что ты чувствуешь.
Эмбер: О, я знаю, с кого начать.
[вуш!]
Торакс: С кого?! А, Спайк! Хе-хе, всë понятно.
Спайк: Наверное, они уже далеко и больше не захотят меня видеть.
[пам!]
Старлайт Глиммер: Или увидят прямо сейчас.
Спайк: [глотает]
Эмбер: Знаешь что, Спайк!...
Спайк: Ах... знаю. Я так виноват...
Эмбер: Дай мне поговорить об этом! Я... чувствую... злость! Ах...
Торакс: Хорошо. Отличная первая попытка. А теперь попробуй сказать поконкретнее.
Эмбер: [глубоко дышит] Я... Расстроена!
Спайк: У вас есть все основания.
Эмбер: Конечно есть! Мне нужно поделиться с тобой переживаниями. Мой друг Торакс сказал, что я буду чувствовать себя лучше. Так и есть!
Торакс: Да. А мне вот не сложно высказать тебе, что ты поступил неправильно! Хорошо, что моя подруга Эмбер помогает мне быть твëрже!
[пам!]
Спайк: Ух ты!
Эмбер: Класс!
Эмбер и Торакс: Ха-ха-ха!
Спайк: Вы, наверное, очень злитесь на меня. Я так боялся, что всë пойдëт не так, что даже не подумал, что всë может обойтись. Ах... Вы простите меня?
Эмбер: Я и правда чувствую себя лучше. И поэтому - да, я прощу.
Торакс: Да, я тоже.]
Эмбер: Ну вот, опять.
Спайк: [смех]
[Спайк светится]
Спайк: Не может быть! Это всë же произошло! Я решил проблему дружбы!
Старлайт Глиммер: Вообще-то ты сам создал проблему, не доверяя своим друзьям.
Спайк: Да. Но затем решил еë, осознав ошибку. Мне стоило сразу же рассказать моим друзьям друг о друге, а не предполагать, что они не поладят.
Сумеречная Искорка: Молодец, Спайк!
Эмбер: Это тоже часть дружбы пони - говорить друг другу, чему вы научились?
Сумеречная Искорка, Старлайт Глиммер и Спайк: [хихикают]
Старлайт Глиммер: Да, пожалуй.
Спайк: Да.
[пони общаются]
Спайк: [через мегафон] Как символ единения, я посвящаю огнедышащее пламя дружбы обоим - повелительнице драконов Эмбер и Тораксу, лидеру оборотней! Пусть пламя дружбы горит вечно!
[пони радуются]
Эмбер: [чихает]
[вуш!]
[толпа ахает]
[тишина]
Эмбер: Вам стоит мастерить поделки из камня.
[тишина]
Спайк, Эмбер и Торакс: [смех]
[титры]

[cheerful music]
Spike: Is the banner even? Are the flowers in place? By which I mean "completely out of view". [quietly] I'm pretty sure dragons don't like flowers. [out loud] And what about the Ceremonial Dragon Fire Flame of Friendship? Is it still flaming?
[flame bursts]
Twilight Sparkle: Spike, everything looks great! You're getting yourself worked up for no reason.
Spike: I have lots of reasons. In fact, I wrote them down.
Starlight Glimmer: [sighs] You've been hanging around Twilight for too long.
Twilight Sparkle: Ehh...
Spike: Reason number one: I invited Dragon Lord Ember to Ponyville today. Reason two: A Dragon Lord is a dragon. Reason three: She's coming here to learn more about friendship.
Twilight Sparkle: According to Ember's letters, the dragons are trying to be friends, but competing is in their nature and it's leading to more and more fights.
Spike: Which brings me to to reason number four. The Dragon Lord wants my advice, and, as the new Official Equestrian Friendship Ambassador to the Dragons, I can't let her down.
Twilight Sparkle: I know you feel a lot of pressure, but you've got this, Spike!
Spike: I... I just want things to be perfect. [gasps] Thorax! You're in Ponyville!
Thorax: Of course I am, silly. You invited me. And I'm not one to back out of an invitation. Hey, Twilight! Hey, Starlight!
Twilight Sparkle:
[nervously] Hey!
Starlight Glimmer:
[nervously] Hello!
Thorax: Oooh! I can't believe you did all this for me! Great banner! Love the stage! What's this flame thingy? Oh, it's pretty!
Twilight Sparkle: [whispering, to Spike] You invited Thorax over to Ponyville on the same day as Ember?!
Spike: Apparently.
Starlight Glimmer: That doesn't seem like a good idea. How are you gonna entertain them both?
Spike: I have no idea! [whimpers]
[theme song]
Spike: I completely forgot! Thorax wrote and said he needed to talk and I told him to come over! I didn't realize it was the same day I invited Ember! What am I gonna do?! [teeth chattering]
Starlight Glimmer: Well, maybe they'll like each other.
Spike: Probably not. Ember is tough and self-assured and intimidating. And Thorax is...
Thorax: Spike, I'm so glad you invited me! You are one of my closest, nicest, most caring, most understanding friends ever! Ooh! Is that ice in the shape of a dragon?
[warbles]
Starlight Glimmer: Yeah, I see your point. They might not get each other.
Spike: Or worse, they'll hate each other! And if the leader of the changelings and the Dragon Lord get into a fight... [gulps] I could be responsible for starting a war that could ruin Equestria as we know it! [gasps]
[battle music]
[explosion]
Spike: [hyperventilates]
Twilight Sparkle: I'm sure that won't happen. Now pull it together.
Spike: So, heh, Thorax, heh, everything good with you?
Thorax: Well, honestly, no. Not really. I have indigestion. Not sure if it's the new diet or stress or maybe it's both.
Spike: No!
Thorax: Yeah, it really could be both. And it might be affecting my sleeping, too. I'm a real tosser and turner.
Twilight Sparkle: Uh-oh! [whimpers]
Spike: Sounds like you really need to unwind. Uh, how about a, uh... a trip to the castle. Heh. You can't miss that view.
Twilight Sparkle: Yes, the castle! I'll give you a personal tour!
Thorax: Uh, aren't you coming?
Spike: Yeah, I'm just gonna grab some ice cream for us and catch up.
[whip]
[whoosh]
[boom]
[fanfare plays]
Spike: Dragon Lord Ember, as the Official Equestrian Friendship Ambassador for the Dragon Lands and for Ponyville, I, Spike of Ponyville, welcome you to... Ponyville. [quietly, to himself] I gotta work on my official speech.
Ember: Okay, thanks. [chuckles] Right. The hug thing.
Spike: [chuckles]
Ember: This place has a lot of colors. In the Dragon Lands, everything's just rocks or the color of ash. [sneezes]
[ponies gasp]
Ember: That's probably why.
[ponies screaming]
Ember: Hey, Twilight!
Starlight Glimmer: Actually, I'm Starlight. Starlight Glimmer. Nice to meet you.
Ember: Oh, sorry. I'm really gonna have to get used to these pony names. Lots of "-lights" and shiny things. So, where is Twilight?
Spike: She's in her castle.
Ember: We should go visit her then. Part of friendship is saying "hi" to your friends, right?
Spike: Uh, well, yeah, but, guh, dah, bah!
Ember: You're making weird noises. Do you have a stomachache?
Spike: I think I feel one coming on.
Ember: Well, you know what us dragons say, "Push past the pain!" Now let's go.
Spike: Or we could stay here.
Ember: Or I could go without you.
Starlight Glimmer: [laughs] Ah, I like her.
Spike: Oh.
[door opens]
Spike: Good. They're not here.
Ember: What was that?
Spike: Uh, I... I said, "It's all clean in here!" Uh, you must be hungry from your travels. Please, I'd love to present you with an official friendship welcome banquet.
Ember: [crunching loudly] So this is something friends do? I could get used to this. [resumes chomping]
Starlight Glimmer: Actually, that's not food.
Spike: [aside] Dragons love gems!
Starlight Glimmer: Fine, but you're telling Twilight what happened to her wall.
Ember: [continues chomping]
Spike: Just keep her here. [to Ember] Okay, yeah! [laughs] Enjoy all the, uh... crystal... things!
Ember: Where are you going? I thought this was an official friendship banquet.
Spike: Just gotta use the little dragons' room.
Ember: [chomps]
Twilight Sparkle: So this is my comfy chair for fictional reads. [grunts] This is my studying chair because the hard back keeps me awake.
[door opens]
Thorax: Oh, Spike, I'm so glad you're here! [quietly] This castle visit is getting weird. Twilight really likes chairs. Oh, what happened to the ice cream?
Spike: What? Oh, right! Uh, they ran out, heh. Hey, I'm really sorry, but I gotta borrow Twilight quickly.
Twilight Sparkle: Aah!
[thud]
Spike: Be right back!
Thorax: But we didn't get to talk yet! [groans]
Spike: Ember's here!
Twilight Sparkle: I know. I saw you coming and had to distract Thorax by showing him chairs. Why did you bring Ember to the castle of all places?
Spike: I don't know! Ember was asking for you, Thorax wants to talk with me. We need to switch places! They might be getting suspicious.
Twilight Sparkle: All we have to do is make both Thorax and Ember feel special and keep them apart for a few more hours. We can do this.
[Spike's spikes tinkling]
Spike: Dah! What's happening?! [whimpers]
Twilight Sparkle: I think it's the map. It's calling you. Apparently, you also have to solve a friendship problem!
[bum bum buuuuuuuuuuuuum!]
Spike: The map is calling me!
Twilight Sparkle: Oh, amazing! The map is really reaching out! [beat] Not a good time? I get it.
[door opens]
Starlight Glimmer: Spike, are you here? Ember's eaten all of Twilight's decorations, and—oh! Hey, Twilight! [chuckles, gasps] Glowing map... [gulps] Glowing spikes... That's not good.
Spike: I know!
Starlight Glimmer: At least your friendship problem is in Ponyville? Heh?
Spike: Okay, okay, to pull this off, I'm gonna need both of you to help. You two need to keep Ember and Thorax separate while I get ice cream.
Twilight Sparkle: You mean "find the friendship problem".
Spike: Yeeeees! Go easy on me. I'm under a lot of pressure.
Spike: Friendship problem? Anypony gotta friendship problem here?
Spike: Any problems to solve? Friendship problems? Friendship problems! Anypony got a friendship problem here? No? Okay.
Lyra Heartstrings: [grunts] Well, I think vanilla strawberry cream is overused!
Sweetie Drops: Hm.
Spike: Yes! Fighting! Um, I mean, what seems to be the problem?
Ember: Mmm. Mmm. I'm stuffed. [belches]
Twilight Sparkle: Ember, there you are!
Ember: Okay, right. More pony hugs.
Twilight Sparkle: How's your trip to Ponyville so far?
Ember: Well, I'm certainly learning a lot about friendship. I had no idea it was polite to decorate your walls in your friends' favorite foods!
Twilight Sparkle: [laughs nervously] Oh my.
Ember: Where'd Spike and Starlight go? I feel like I'm being avoided. [snorts]
Twilight Sparkle: Nooooo. They're just making sure everything is perfect for your welcome party later. In the meantime, how about I show you around town?
Ember: Sounds good. I can't exactly learn about friendship if I don't make new friends.
Twilight Sparkle: [sighs]
Thorax: [grunting, sighs]
[door closes]
Thorax: Oh!
Starlight Glimmer: Uh, hey, Thorax. Um, Twilight and Spike had some boring official paperwork to deal with, so looks like you and I get to hang out. What would you like to do?
Thorax: But I wanted to talk with Spike! He said he'd be right back.
Starlight Glimmer: Oh, he will, but first, how about we grab a bite to eat?
Thorax: Huh. Well, you know, now that you've said it I am a little hungry. Is there a dining room in the castle?
Starlight Glimmer: No! I mean, yeah, but that's castle food. If you want the good stuff, we gotta go to town. Phew!
Spike: ...and that's why you should never let cupcake flavors get in the way of your friendship.
Lyra Heartstrings: Huh. I guess I never thought of it that way. Thanks, Spike!
Spike: Oh, come on! Glow!
Thorax: Spike! There you are! Uh, done with your boring paperwork, I see.
Starlight Glimmer: [laughs nervously] Uh-huh. Uh-huh.
Spike: Yep. [laughs] I am done with whatever Starlight says I was doing.
Starlight Glimmer: Thorax wanted to get out of the castle. I thought coming to town was a really, really great idea.
Thorax: Well, maybe, now we can talk.
Spike: Uh, sssssure.
Starlight Glimmer: I'll leave you guys to it.
Thorax: First of all, I want to say thank you for having me over. I'm in a bit of a leadership pickle and I could use some advice.
Spike: Well, I definitely want to help you out as quickly as possible.
Thorax: Here's my problem. There's this renegade group of changelings who still feed off of love. Even though I said, "Hey let's not do that anymore," they say, "Hey, this is how we've doing things for hundreds of years..." [crossfades] ...but it's like they don't want to, even though I'm the leader and I have to... [fades out]
[ponies sounding interested]
Ember: Hello, I am Ember, Daughter of Torch, Winner of the Gauntlet of Fire, and Lord of All Dragons! [roars]
[ponies scream]
Ember: Usually when I do that, the dragons are eager to meet me.
Twilight Sparkle: That's not how ponies make friends.
Ember: Ah, I get it.
Derpy: [slurps]
Ember: This is a weird friendship thing you ponies do, right?
[splat]
[honk!]
[beat]
Starlight Glimmer: Uh, you guys are in town, too?
Ember: What are you talking about? You've been with me this whole time.
Starlight Glimmer: No. I'm Starlight.
Ember: Right. I'm sorry, but you can't blame me. You both look and act so much alike.
Twilight Sparkle and Starlight Glimmer: What?!
Thorax: ...and they said to me they just keep saying the same thing. You know, I think my leadership problem started in childhood. I must've been 3 when... [crossfades] ...3's a different story, a-and you've definitely gotta hear it. But the story about my brother was when I was 2... or was I 1?
Coco Crusoe: This is my seat! I saw it first!
"Rainbow Stars": Well, I got here first!
Spike: Thorax, excuse me for a second.
Coco Crusoe and "Rainbow Stars": [growl]
Spike: Ponies, please! If I may, I think I can help solve this friendship problem. You two should sit together. You both like the same place, you both ordered muffins, you're both ponies. I think if you made a little effort, you'd find— Oh! Okay, that had to have done it. Come on, spikes, glow! [strains, sighs]
Thorax: Hey, that was really great advice. So what do you think I should do?
Spike: [gasps] Uh, actually, I, uh... need a minute... alone... to, uh, really come up with great advice! I'll be right back.
Thorax: Oh, great. No problem. Leave me again. It's fine.
Ember: I'm just saying you're both purple ponies with purple hair. You both have cutie marks with sparkly things.
Starlight Glimmer: [chuckles] Mine's more of a glimmer. Heh.
Ember: How is that different? Oh, good, Spike. Can you please tell these two I'm right? They look very similar.
Spike: Uh, well, y'know, one thing friends do is let something go when it's upsetting somepony else.
Ember: But I'm right! Besides, who are you to be telling me about friendship? I've barely seen you all day!
Spike: Uh, well, I've seen you.
Ember: Are you calling me a liar?!
Spike: [chatters]
Thorax: Hey! No one yells at my friend!
[transformation noise]
Thorax: [bear growl]
Ember: Spike, get away from the bear!
Twilight Sparkle: Actually, the bear is a changeling. And he's quite gentle.
Thorax: Not anymore! [bear growl]
Ember: [roars]
Thorax: [bear growl]
Spike: [screams] My worst fears are happening!
Spike: Noooo!
Thorax: [pants] Back away, Spike! I'm not gonna let this dragon harm a scale on your back!
Ember: You back away! I'm not gonna let you harm him! Wait. Did you say you're not gonna let me harm Spike?
Thorax: Yeah!
Ember: But that's what I'm doing!
Thorax: Uh, what?
Ember: Yeah, what?
Spike: [panicked] Equestria as we know it is over! The war that pits changeling against dragon is about to begin! And it's all my fault! My title of Equestria's Friendship Ambassador is a lie— Oh. Hey. You guys aren't fighting?
Ember: Why would we be fighting?
Spike: Because I accidentally invited you both over to Ponyville on the same day?
Ember and Thorax: So what?
Spike: So I... was trying to keep you apart because I didn't think you'd get along!
Ember: Oh, I get it. You thought he wouldn't like me just because I'm a dragon and I'm bad at friendship?
Spike: No, no, of course not! But— wait. Isn't that why you're here?
Ember: I can say I'm bad at friendship. You can't say it about me! You know what? I don't wanna talk about it.
Spike: Wait, please! [sighs] [to Thorax] I'm sorry.
Thorax: No no, it's cool. You thought I would be too soft and someone like Ember would never respect me, just like my own changelings!
Spike: No, that's not it! Thorax, wait! Oh no... what have I done?
[splash]
[kick, splash]
Ember: Why are you still here?
Thorax: [sighs] Because I'm having trouble leading my pack, so I don't really wanna go home.
Ember: Wait, you're in charge? [chuckles] Oh boy, You need to be more assertive.
Thorax: Well, that's my problem! I don't know how! I tried asking them to please follow my directions, I even offered a prize, and then—
Ember: Shhh! Stop talking. [beat] That's how you do it.
Thorax: Whoa! That just gave me chills.
Ember: I know you have it in you! You turned into a bear to defend Spike!
Thorax: Huh, I guess I can be tough when I'm defending my friends, but when I'm just enforcing my rules, I, I feel unsure of myself.
Ember: There's nothing to be unsure of. You're the leader for a reason. Make a decision and let it be known that the decision is final. And if that doesn't work, turn into a bear.
Thorax: Oh, well, that's good advice.
Ember: I know it is.
Thorax: So what's your deal? Why do you think you're so bad at friendship?
Ember: I don't want to talk about it.
Thorax: Oh, you have to! How else are you gonna solve your problems?
Ember: Through feats of strength and fire duels, of course. [grunts] [roars]
[explosion]
Thorax: Uh, how does that help?
[crunch]
Ember: Crushing another dragon in competition establishes my dominance and makes me feel great.
Thorax: Right, but, uh, how do you think they feel?
Ember: Humiliated! Ashamed! They'd probably wanna run away and bury themselves under a rock, and... never come out. They're probably sad. Kinda low. Definitely not happy.
Thorax: That's because that kind of competition can divide you! And it doesn't get to the heart of the issue. Talking about your feelings does.
Ember: [sneezes] Ugh! I think I'm allergic to feelings.
Thorax: You know you don't have to be sappy-
Ember: [blows]
Thorax: -or huggy feely about it! But you should let your friends know how you feel.
Ember: Uh, I know where we can start.
[whoosh]
Thorax: Where? Oh, Spike. Hah. I got there.
Spike: I think they're gone. They probably never want to see me again.
[thuds]
Starlight Glimmer: Or they want to see you now.
Spike: [gulps]
Ember: Guess what, Spike.
Spike: I know. I'm so sorry.
Ember: Let me talk about this! I... feel... [strains] mad. [sighs]
Thorax: Okay, that's a good first attempt. Now maybe try to be more specific?
Ember: [cracks limbs, breathes deeply] I'm... [sighs] upset!
Spike: You have every right to be.
Ember: I know I do! And I know I need to tell you how I feel because my friend Thorax said it would make me feel better. And it does!
Thorax: Yeah! And I have no problem telling you what you did was wrong because my friend Ember is helping me be more assertive!
[thud]
Spike: Whoa.
Ember: Nice.
Ember and Thorax: Ha-ha!
Spike: You guys should be mad at me. I was so worried about how it could go wrong, I didn't even think about how it could go right! [sighs] Can you forgive me?
Ember: I really do feel better. So, yeah. I'm good.
Thorax: Hah, me too. [pleased changeling noises]
Ember: [groans] Again?
Spike: [laughing]
[spikes shimmering]
Spike: No way! It's finally happening! I solved the friendship problem!
Starlight Glimmer: Actually, you created the friendship problem by not trusting your friends.
Spike: Yeah, but then I solved it by learning my lesson. I should have told my two friends about each other immediately! Instead of assuming they wouldn't get along.
Twilight Sparkle: Good job, Spike.
Ember: Is this another part of pony friendship? Telling each other what you learned all the time?
Twilight Sparkle, Starlight Glimmer and Spike: [giggling]
Starlight Glimmer: Yeah, pretty much.
Spike: Yup.
[ponies chattering]
Spike: [through loudspeaker] So, as a show of unity, I present the Dragon Fire Flame of Friendship to both Dragon Lord Ember and Thorax, leader of the changeling pack! May the flame of friendship burn for eternity.
[ponies cheering]
Ember: [sneezes]
[whoosh]
[crowd gasps]
[beat]
Ember: You should have more things made of rocks.
[beat]
Spike, Ember and Thorax: [laughing]
[credits]

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.