Наука волшебства[]
- Рэйнбумс: [разговаривают] Ха?
- Радуга Дэш: А, разве у нас не будет репетиции?
- Сансет Шиммер: Нет, будет. Как бы. Принцесса Селестия учила меня, что, чтобы изучить объект, надо наблюдать за ним в действии. Пусть другие роются в старинных книгах, а я лучше закатаю рукава и сделаю всё своими копытцами... э, руками.
- [застёжка перчаток]
- Эпплджек: Я понимаю твою мысль, но причём тут наша музыкальная репетиция?
- Сансет Шиммер: Я хочу понять, как действует волшебство. Почему у вас растут уши, хвосты и крылья, когда вы играете, и причём тут ваши инструменты.
- Флаттершай: О, может, нам лучше оставить всё как есть?
- Сансет Шиммер: Это весело. Просто играй. Ты меня даже не заметишь.
- [Фоновые певцы]
- Па, па, па-па, па, пам, па
- Па, па, па-па, па
- Па, па, па-па, па, пам, па
- Па, па, па-па, па
- Йе, йе, йе, йе
- Эпплджек: [жуёт яблоко]
- [Фоновые певцы]
- Па, па, па-па, па, пам, па
- Па, па, па-па, па
- Па, па, па-па, па, пам, па
- Па, па, па-па, па
- Па, па, па-па, па
- [барабанное соло]
- [Фоновые певцы]
- Па, па, па-па, па, пам, па
- Па, па, па-па, па
- Йе, йе, йе
- [электрические разряды]
- Сансет Шиммер: Итак, после длительных экспериментов я пришла к чёткому заключению! [электрические разряды] [кашляет] Я понятия не имею, как действует волшебство.
- [Background singers]
- Bah, bah, bah-da, bah, bah, bup, bah
- Bah, bah, bah-da, bah
- Bah, bah, bah-da, bah, bah, bup, bah
- Bah, bah, bah-da, bah
- Yeah, yeah, yeah, yeah
- Applejack: [chomps apple]
- [Background singers]
- Bah, bah, bah-da, bah, bah, bup, bah
- Bah, bah, bah-da, bah
- Bah, bah, bah-da, bah, bah, bup, bah
- Bah, bah, bah-da, bah
- Bah, bah, bah-da, bah
- [drum solo]
- [Background singers]
- Bah, bah, bah-da, bah, bah, bup, bah
- Bah, bah, bah-da, bah
- Yeah, yeah, yeah
- [electricity crackle]
- Sunset Shimmer: Finally, after all this testing, I've come to a definitive conclusion! [electricity crackles] [coughs] I have no idea how magic works in this world. [groans]
Пинки шпионит[]
- [свист]
- Радуга Дэш: Старшая Школа Кристалл. Наши соперники!
- [шелест]
- Пинки Пай: Привет, Радуга!
- Радуга Дэш: А! Что ты делаешь?
- Пинки Пай: Ты сказала, мы должны быть незаметными, когда будем собирать сведения о соперниках. Показать, что я умею? Кошка-шпион! Собака-шпион! Деревце! А вот зайчик! Камуфляж!
- Радуга Дэш: Нет, это противоположность камуфляжу! Скорее! Прячься!
- [слабый свист]
- Радуга Дэш: Нам нужно рассмотреть их получше!
- [воздушные шары надуваются]
- Пинки Пай: Сверху чудесный обзор!
- [свист]
- [воздушные шары лопаются]
- [свист]
- [воздушные шары сдуваются]
- Пинки Пай: [нюхает] А ты пахнешь ванилью.
- Радуга Дэш: Мы пришли подслушивать их! А они нас слышать не должны!
- Пинки Пай: Оо! Я знаю, что нам нужно!
- "Сэйд Тандерболт": [задыхается]
- Радуга Дэш: Что ты вытворяешь?! Мы пытаемся шпионить! Ты хоть знаешь, что значит «шпионить»?! Быть незаметной! Невидимой для глаз! НЕСЛЫШИМОЙ ДЛЯ УШЕЙ!
- [пауза]
- Пинки Пай: Куст вызывает Дэш. Тревога. Вас заметили. БЕЖИИИИИИИИИИИМ!
В любви и Играх дружбы все средства хороши[]
- [звонок]
- Свити Дропс: И я сказала...
- Лира Хартстрингс: "Вкус как у мармеладки"?
- Свити Дропс: И я почувствовала...
- Лира Хартстрингс: ...как будто ты в походе?
- Свити Дропс: Да! Совсем как...
- Лира Хартстрингс и Свити Дропс: В тот раз, когда мы ночевали в парке в восьмом классе!
- Свити Дропс: Ах! А ты так хорошо меня знаешь!
- Лира Хартстрингс: [фркает] Это ты меня знаешь!
- Сандлвуд: Ребята, отбор на Игры дружбы вот-вот начнётся!
- Свити Дропс: Как...
- Лира Хартстрингс: Это...
- Лира Хартстрингс и Свити Дропс: Здорово!
- Сандлвуд: Количество мест в команде ограничено! Так что покажите класс! [смеётся]
- [ученики радуются]
- [ученики ахают]
- [музыка диско]
- [запись царапает]
- [чечётка]
- [мелодия из 8-битной видео-игры]
- Закадровый голос: Схватка!
- Свити Дропс: Я!
- Лира Хартстрингс: [кричит]
- Свити Дропс: [рычит, кричит]
- Лира Хартстрингс: [рычит]
- Свити Дропс: [кричит]
- Лира Хартстрингс: [глотает]
- Свити Дропс: [ворчит]
- Лира Хартстрингс: Ха!
- Свити Дропс: [ворчит]
- Лира Хартстрингс: [кудахчет как павлин]
- Свити Дропс: Ху! Ху! Ху!
- Лира Хартстрингс: [кудахчет как павлин]
- Свити Дропс: [громче] Ху! Ху! Ху!
- Микро Чипс: Мне одному кажется, что это уже перебор?
- Свити Дропс: [громче] Хуу!
- Лира Хартстрингс: [кудахчет громче]
- Свити Дропс: Ху!
- Лира Хартстрингс: [кудахчет]
- Свити Дропс: Ху!
- Лира Хартстрингс: [кудахчет]
- Лира Хартстрингс и Свити Дропс: [кудахчут и ухают]
- Сандлвуд: Ребята, Заместитель Директора Луна вывесила список участников Игр дружбы!
- [ученики болтают]
- Лира Хартстрингс: [раздражённо] Ты в команде!
- Свити Дропс: [раздражённо] И ты в команде!
- Лира Хартстрингс: Значит!
- Свити Дропс: Дружба!
- Лира Хартстрингс и Свити Дропс: Навсегда! [смеются]
- [students cheering]
- [students gasping]
- [disco music]
- [record scratch]
- [tap dance music]
- [8-bit video game music]
- Japanese Voice-Over Guy: Compete!
- Sweetie Drops: Yah!
- Lyra Heartstrings: [yells]
- Sweetie Drops: [growls, yells]
- Lyra Heartstrings: [growls]
- Sweetie Drops: [yells]
- Lyra Heartstrings: [gulping]
- Sweetie Drops: [grunts]
- Lyra Heartstrings: Ha!
- Sweetie Drops: [grunts]
- Lyra Heartstrings: [squawking like a peacock]
- Sweetie Drops: Hoo! Hoo! Hoo!
- Lyra Heartstrings: [squawking like a peacock]
- Sweetie Drops: [louder] Hoo! Hoo! Hoo!
- Micro Chips: Is it just me or did things take a turn towards Weirdsville?
- Sweetie Drops: [louder] Hoo!
- Lyra Heartstrings: [squawking even louder]
- Sweetie Drops: Hoo!
- Lyra Heartstrings: [squawking]
- Sweetie Drops: Hoo!
- Lyra Heartstrings: [squawking]
- Lyra Heartstrings and Sweetie Drops: [squawking and hooting]
- Sandalwood: Aw, dudes, Vice Principal Luna just posted the roster for the Friendship Games team!
- [students chattering]
- Lyra Heartstrings: [exasperated] You made the team!
- Sweetie Drops: [exasperated] You made the team!
- Lyra Heartstrings: Best!
- Sweetie Drops: Friends!
- Lyra Heartstrings and Sweetie Drops: Forever! [laughing]
Фото Финиш[]
- Заместитель Директора Луна: Фото Финиш, в этом году снимки в школьном альбоме должны быть... мм, с искоркой. Ты не могла бы постараться...
- Фото Финиш: Ни слова больше! Я, Фото Финиш, завпечатлею волшебство! Исчезаю!
- Фото Финиш: Стоп! Не меняй позу! [щёлкает пальцами] Да! Ты готов съесть слона! Теперь откусывай! Нет! Не откусывай! Да! Да! Нет. Нет!
- [щелчки камеры]
- Фото Финиш: Довольно! Исчезаю!
- [баскетбольный мяч скачет]
- Ученик: Спорт! [щёлкает пальцами]
- [вентилятор крутится]
- Фото Финиш: Выше! Выше! Представь, что ты кузнечик! Ты изящная газель! Ты хочешь забросить мяч мечты в сетку своего будущего!
- [щелчки камеры]
- Фото Финиш: Довольно! Исчезаю!
- [бух!]
- Фото Финиш: Да! Читай! Сюжет этой книги целиком захватил тебя! Нет, нет! Это настоящий шедевр! Этой книге место в музее, а не в библиотеке!
- Мисс Чирайли: Чшшшшш!
- Фото Финиш: Довольно! Исчезаю!
- Фото Финиш: Пей! Пей! Беги, беги! Рисуй! Рисуй! Да! Нет! Да! Нет! Довольно! Я всё!
- Заместитель Директора Луна: Фото Финиш, я получила множество жалоб от наших учеников и преподавателей! Что ты скажешь в своё оправдание?
- Фото Финиш: Ни одного слова. Пусть за меня говорят мои фотографии.
- Заместитель Директора Луна: Это очень впечатляет! Можешь продолжать, но прошу, веди себя чуть-чуть скромнее.
- Фото Финиш: Не шевелитесь! [щёлкает пальцами] Да, да! Вы здесь главная! Вы подписываете бумаги, отчитываете учеников! [невнятно]
- Заместитель Директора Луна: Что! Постой! Что ты делаешь?! Стой-ка... [вопли]
- Photo Finish: Shtop! Hold that pose! [snaps fingers] Ja! You are shtarving! Now take a bite! No! Do not bite it! Yes! Yes! No. No!
- [camera snapping]
- Photo Finish: Enough! I go!
- [basketball bouncing]
- Photo Finish: Shports! [snaps fingers]
- [fan whirring]
- Photo Finish: Jump! Jump! Like a beautiful gresshopper! Like a graceful gazelle! You are striving to place the orb of desire in the net of the future!
- [camera snapping]
- Photo Finish: Enough! I go!
- [crash!]
- Photo Finish: Yes! Read! You are so very intrigued by the story! No, no! That book is out of order! It does not comply vith the Dewey Decimal System!
- Miss Cheerilee: Shhhh!
- Photo Finish: Enough! I go!
- Photo Finish: Drink! Drink! Play, play! Paint it! Paint it! Yes! No! Yes! No! Enough! I go!
- Vice Principal Luna: Photo Finish, I have been receiving a number of complaints from students and faculty about you! Do you have anything to say for yourself?
- Photo Finish: I say nothink. Photo Finish lets her work speak for itself.
- Vice Principal Luna: These are really impressive! You may continue, but do try to be less disruptive.
- Photo Finish: Hold that pose! Ja, ja! You have the authority! Sign the waiver! [indistinct]
- Vice Principal Luna: Hold on! What the—?! [screams]
Школьный плакат[]
- Заместитель Директора Луна: Вы должны нарисовать идеальный плакат, демонстрирующий наше гостеприимство и показывающий, что мы настроены на победу.
- Микро Чипс: Cто процентов!
- Флэш Сентри: Не сомневайтесь!
- Сандлвуд: Ну как же.
- Заместитель Директора Луна: Я вернусь через час посмотреть на ваши шедевры.
- Флэш Сентри: Придумал! Нужно украсить плакат нотами моей песни «Любовь словно вспышка». Это признак таланта — приветствовать гостей на универсальном языке музыки.
- Микро Чипс: Лучше всего нарисовать модель ДНК. Пусть видят, что мы умны, к тому же гостепреимны на клеточном уровне!
- Сандлвуд: Наша задача — выразить мир через искусство. Любовь, братья.
- [музыка гитары]
- [техно-музыка]
- [музыка нового века]
- Сандлвуд: Друг!
- Микро Чипс: А-х! Что ты наделал?!
- Флэш Сентри: Эй, моя причёска!
- [стук]
- [лязг]
- Сандлвуд: Ты замутил мой платок!
- Микро Чипс: Эй, ты специально это сделал! Ах! Мой бедный алгоритм дружбы!
- Флэш Сентри: Эй! Кончай доказывать теоремы на моём припеве!
- Микро Чипс: А вы разрисовали мою молекулярную структуру!
- Сандлвуд: Как мне рисовать духовного наставника, когда тут повсюду ДНК и скрипичные ключи?
- Флэш Сентри: Даже не знаю! Спроси у наставника!
- Все: Ты испортил мой плакат!
- Заместитель Директора Луна: [прочищает горло] Вот так дела.
- Микро Чипс: Мы слегка...
- Заместитель Директора Луна: Гордитесь собой, наверное. Это замечательно!
- Флэш Сентри: Правда?
- Заместитель Директора Луна: Тут чувствуется сила и вместе с ней теплота и гостеприимство, а это переплетение разных мотивов. Прекрасная работа, ребята.
- Флэш Сентри: Э, спасибо! Так всегда бывает, когда позволяешь любви вести себя.
- Микро Чипс: С песней.
- Сандлвуд: Сквозь самовоспроизводящийся материал, представленный в живых организмов.
- Заместитель Директора Луна: [смеётся] Рада это слышать. Осталось написать «Добро пожаловать!» и подготовьте ещё пять плакатов к концу дня. Спасибо, мальчики!
- Flash Sentry: I got it! We should decorate it with the sheet music to my song "Love in a Flash". It'll show them we're talented while welcoming them in with the universal language of music.
- Micro Chips: I was thinking we could paint a model of DNA. It shows that we're smart but invites them in with the very fiber of our being.
- Sandalwood: But what we should do is portray peace through art. One love, bros.
- [clattering]
- [guitar music]
- [techno music]
- [new-age music]
- Sandalwood: Dude!
- Micro Chips: [gasps] What did you do?!
- Flash Sentry: Watch the hair, man!
- [thud]
- [clank]
- Sandalwood: You're harshing the flow!
- Micro Chips: Hey, you did that on purpose! [gasps] My friendship algorithm!
- Flash Sentry: Hey! You just projectile-scienced all over my chorus!
- Micro Chips: Well, you guys painted all over my molecular structures!
- Sandalwood: And how am I supposed to paint my spirit guide when there's DNA and a treble clef in the way?
- Flash Sentry: Oh, I don't know! Ask your spirit guide!
- All: You're ruining my design!
- Vice Principal Luna: [clears throat] My, oh, my.
- Micro Chips: We're really—
- Vice Principal Luna: Proud of yourselves, I hope. This is wonderful!
- Flash Sentry: It is?
- Vice Principal Luna: It's inspiring but still warm and welcoming. I love how your work is literally enmeshed. Truly excellent work, boys.
- Flash Sentry: Uh, thank you! This is just what happens when you allow love to lead the way.
- Micro Chips: With song.
- Sandalwood: Through the self-replicating material present in nearly all living organisms.
- Vice Principal Luna: [chuckles] That's great to hear. Now just add "Welcome Crystal Prep", and I'd like to see five more by the end of the day. Thanks, boys!