Дружба – это Чудо Вики
Advertisement
Дружба – это Чудо Вики

Твой лучший друг (англ. A True, True Friend) — четвёртая из семи песен, показанных в финальной серии третьего сезона, Загадочное волшебное лекарство. Последний куплет песни звучит в финальных титрах эпизода.

Песня является шестым треком альбома Songs of Ponyville. В альбомной версии слова Рарити "Ферма в беде?" и т. п. были перезаписаны. При этом в альбоме Songs of Harmony данная песня образует мэшап с песней «Последний день зимы». Песня также является третьим треком альбома My Little Pony 2015 Convention Collection.

Инструментальная версия песни играет в главном меню игры "My Little Pony: Puzzle Party".

Твой лучший друг
Информация
Сезон
Третий
Композиторы:
Дэниэл Инграм
Стеффан Эндрюс
Автор слов:
Продолжительность
3:22
Тональность
H dur, C dur
Персонажи и исполнители
Group Hug S3E13

Групповое объятие Главной шестёрки.

[Сумеречная Искорка]:
Твой лучший друг от беды спасёт:
Он будет рядом, не подведёт.
[Сумеречная Искорка и Флаттершай]:
И только так будет на Земле:
Придёт всегда на помощь твой друг, поверь!
Радуга Дэш: Э, простите, здесь ваша подруга! Помните?
[Сумеречная Искорка]:
Рарити сейчас одна —
Она старалась так, как могла.
[Флаттершай]:
Выручай, используй свой шанс,
Ведь сумеешь ты тучи разогнать!
[Сумеречная Искорка и Флаттершай]:
Твой лучший друг от беды спасёт:
Он будет рядом, не подведёт.
И только так будет на Земле:
Придёт всегда на помощь твой друг, поверь!
Радуга Дэш: Ээ, что сейчас произошло?
Сумеречная Искорка: Некогда объяснять, но требуется твоя помощь. Эпплджек пытается шить платья!
Радуга Дэш: Всё ясно!
[Радуга Дэш]:
Эпплджек сейчас одна —
Она старалась так, как могла.
Выручай, используй свой шанс
И верни мастерство своё сейчас!
[Сумеречная Искорка, Флаттершай и Радуга Дэш]:
Твой лучший друг от беды спасёт:
Он будет рядом, не подведёт.
И только так будет на Земле:
Придёт всегда на помощь твой друг, поверь!
Рарити: Ах! О нет! Мне снился ужасный сон. Или он мне всё еще снится.
Сумеречная Искорка: Рарити, Пинки Пай запустила ферму Эплов. Надо помочь Эпплджек!
Рарити: Ферма в беде? Нельзя это так оставлять, вы согласны?
[Рарити]:
Пинки Пай пропадает —
Поспешим же скорее к ней.
Ведь на выручку прибегает
Тот, кто любит своих друзей.
[Сумеречная Искорка, Флаттершай, Радуга Дэш и Рарити]:
Твой лучший друг от беды спасёт:
Он будет рядом, не подведёт.
И только так будет на Земле:
Придёт всегда на помощь твой друг, поверь!
Эпплджек: Ю-ху! Вот так-то лучше! Что дальше?
Сумеречная Искорка: Горожане в ярости. Нужно вернуть прежнюю Пинки Пай.
Эпплджек: Всё ясно. Я уже берусь за дело.
[Эпплджек]:
Смотри, горожане
Без тебя так грустят:
Вокруг хмурят брови
И под нос себе ворчат.
Ты знаешь, что помочь им
Может только Пинки Пай!
Так давай же, выходи на сцену,
Ждать не заставляй!
Пинки Пай: Давайте, пони, покажите свои УЛЫБКИ!
Горожане: ПИНКИ!
[Все]:
Твой лучший друг от беды спасёт:
Он будет рядом, не подведёт.
И только так будет на Земле:
Придёт всегда! (Придёт всегда!)
К тебе! (К тебе!)
Самый лучший друг!

A True, True Friend
Информация
Сезон
Третий
Композиторы:
Дэниэл Инграм
Стеффан Эндрюс
Автор слов:
Альбом:
Продолжительность
3:30
Тональность
B dur, H dur
Персонажи и исполнители
Group Hug S3E13

Групповое объятие Главной шестёрки.

[Сумеречная Искорка]:
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help them see
[Сумеречная Искорка и Флаттершай]:
A true, true friend helps a friend in need
To see the light that shines from a true, true friend
Радуга Дэш: Um, hello? Friend trapped inside, remember?
[Сумеречная Искорка]:
Rarity needs your help
She's trying hard, doing what she can
[Флаттершай]:
Would you try, just give it a chance
You might find that you'll start to understand
[Сумеречная Искорка и Флаттершай]:
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help you see
A true, true friend helps a friend in need
To see the light that shines from a true, true friend.
Радуга Дэш: Uh, what just happened?
Сумеречная Искорка: There's no time to explain, but we need your help. Applejack's trying to make dresses!
Радуга Дэш: Say no more!
[Радуга Дэш]:
Applejack needs your help
She's trying hard, doing what she can
Would you try, just give it a chance
You might find that you'll start to understand
[Сумеречная Искорка, Флаттершай и Радуга Дэш]:
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help them see
A true, true friend helps a friend in need
To see the light that shines from a true, true friend.
Рарити: [вздыхает] Oh my, what a terrible dream I had. Or, maybe I'm still having it.
Сумеречная Искорка: Rarity, Pinkie Pie is about to lose the apple farm. We need Applejack's help!
Рарити: Lose the apple farm? Well we can't let that happen, now can we?
[Рарити]:
Pinkie Pie is in trouble
We need to get there by her side
We can try to do what we can now
For together we can be her guide
[Сумеречная Искорка, Флаттершай, Радуга Дэш и Рарити]:
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help them see
A true, true friend helps a friend in need
To see the light that shines from a true, true friend
Эпплджек: Yee-haw! Now that's more like it! What's next?
Сумеречная Искорка: The townspeople are furious. We need the old Pinkie Pie back.
Эпплджек: I'm on it. I know just the thing.
[Эпплджек]:
The townspeople need you
They've been sad for a while
They march around, face a-frown
And never seem to smile
And if you feel like helpin'
We'd appreciate a lot
If you'd get up there and spread some cheer
From here to Canterlot
Пинки Пай: Come on ponies, I wanna see you SMILE!
Горожане: PINKIE!
[Все]:
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help them see
A true, true friend helps a friend in need
To see the light! (To see the light!)
That shines! (That shines!)
From a true, true friend!

Advertisement