Я потрясающая и такой хочу быть (англ. Awesome As I Wanna Be) — восьмая из одиннадцати песен из мультфильма My Little Pony Девочки из Эквестрии: Радужный рок. Это первое соло Радуги Дэш. Впервые название песни упоминается во время репетиции Рэйнбумс[1], а позже исполняется во время третьего тура Конкурса групп. В фильме песню Рэйнбумс так и не допели, поскольку Сансет Шиммер заметила, как перевоплощается Радуга, и сорвала исполнение.
Одна из строчек отсылает к шутке «на 20 % круче» из серии «Рождённая для успеха», точнее, репризы песни «Искусство шитья». Песня служит седьмым треком треком альбома My Little Pony Equestria Girls: Rainbow Rocks - Original Motion Picture Soundtrack под названием Awesome as I Want to Be.
- [Рэйнбумс]
- Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!
- [Радуга Дэш]
- Нравлюсь я себе такой!
- [Рэйнбумс]
- Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!
- [Радуга Дэш]
- Нравлюсь я себе такой!
- Я, как рыбка в пене звуковой волны!
- Так зажгу, что в раз порвутся две струны!
- На меня вам не найти управы,
- Я держусь на гребне славы!
- [Радуга Дэш и Рэйнбумс]
- Я потрясна, так классно!
- Не спорь со мной, ведь нравлюсь я себе такой!
- Я потрясна, так классно!
- Не спорь со мной, ведь нравлюсь я себе такой!
- [Рэйнбумс]
- Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!
- Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!
- [Рэйнбумс]
- Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
- [Радуга Дэш]
- Awesome as I wanna be
- [Рэйнбумс]
- Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
- [Радуга Дэш]
- Awesome as I wanna be
- First you see me riding on a sonic boom
- Got my guitar shreddin' up my latest tune
- There is nothin' you can do to beat me
- I'm so good that you can't defeat me
- [Радуга Дэш и Рэйнбумс]
- Yeah, I'm awesome, take caution
- Watch out for me, I'm awesome as I wanna be
- (Yeah!) I'm awesome, take caution
- Watch out for me, I'm awesome as I wanna be
- [Рэйнбумс]
- Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
- Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
- [Радуга Дэш]
- Step aside now, you're just gettin' in my way
- I got sick chops you could never hope to play
- When it comes to makin' music, I'm the ruler
- You wish you could be twenty percent cooler
- [Радуга Дэш и Рэйнбумс]
- Yeah, I'm awesome, take caution
- Watch out for me, I'm awesome as I wanna be
- (Yeah!) I'm awesome, take caution
- Watch out for me, I'm awesome as I wanna be!
Другие версии[]
Русская версия 2[]
[Рэйнбумс] Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!
[Радуга Дэш] Круче, чем могла бы быть!
[Рэйнбумс] Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!
[Радуга Дэш] Круче, чем могла бы быть!
Первой строчкой я устрою супер бум И гитара ошарашит рёвом струн! Всё, что сможете сказать, побью я Я крутая и непобедимая!
[Радуга Дэш и Рэйнбумс]
Да, я круче, я лучше Ты посмотри, я круче, чем могла бы быть! Да, я круче, я лучше Ты посмотри, я круче, чем могла бы быть!
[Рэйнбумс] Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!
[Радуга Дэш] Прочь с дороги, ты лишь камень на пути! Мои ноты не надейся обойти Хочешь музыку писать, меня послушай Должен ты быть на процентов двадцать круче
[Радуга Дэш и Рэйнбумс]
Да, я круче, я лучше Ты посмотри, я круче, чем могла бы быть! Да, я круче, я лучше Ты посмотри, я круче, чем могла бы быть!
[]
Музыкальное видео |
Примечания[]
- ↑ В переводе «Карусель» фраза "What do you say we do "Awesome As I Wanna Be"?" была переведена ошибочно как "Как насчёт того, чтобы сыграть так, чтобы мне понравилось?"