Friendship is Magic, part 2[]
- องค์หญิงเซเลสเทีย: ทำหน้าเศร้าทำไมหรอจ๊ะศิษย์รัก เจ้าไม่ดีใจหรอที่ภารกิจลุล่วงและเธอก็จะกลับมาเรียนต่อในแคนเทอลอท
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: นี่แหละเพคะ พอได้รู้ว่า การมีเพื่อนวิเศษแค่ไหน หม่อมฉันก็ต้องทิ้งพวกเขา
The Ticket Master[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- ความสุขนึงของมิตรภาพ คือการแบ่งปันความสุข แต่ในเมื่อมีความสุขไม่พอให้แจกจ่าย ทำให้เพื่อนๆหลายคนต้องไม่มีความสุขอย่างมาก ดังนั้นในความทราบซึ้งกับคำเชื้อเชิญ หม่อมฉันก็จะขอคืนบัตรแกรนด์กาลอปปิ้งกาล่า ถ้าเพื่อนๆไปไม่ได้ทั้งหมมด หม่อมฉันก็ไม่อยากไป
Applebuck Season[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- แอปเปิลแจ็คเป็นเพื่อนหม่อมฉัน เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดที่หม่อมฉันเคยมี และเธอคอยช่วยโพนี่ตัวอื่นเสมอ ปัญหาเดียวก็คือ เมื่อเธอต้องการให้ช่วย มันกลับยากที่จะยอมรับ ดังนั้นขณะที่มิตรภาพคือการให้ตอบเพื่อนๆเรา มันก็ยังหมายถึงการรับสิ่งที่เพื่อนเสนอให้ด้วย
- ศิษย์ผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล
Griffon the Brush Off[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- วันนี้หม่อมฉันได้เรียนรู้ว่ามันคงจะยาก เมื่อเพื่อนที่เรารักอยากใช้เวลาร่วมกับอีกคนที่นิสัยไม่ดี ถึงแม้เราจะควบคุมไม่ได้ว่าให้เพื่อนเราคบกับใคร แต่เราก็สามารถควบคุมพฤติกรรมของตัวเองได้ และคอยเป็นเพื่อนที่ดีต่อไป สุดท้ายความแตกต่างระหว่างเพื่อนเลวกับเพื่อนแท้ มันก็จะเผยออกมาสักวัน
- ศิษย์ผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล
Boast Busters[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- หม่อมฉันได้เรียนรู้บทเรียนที่มีค่าเกี่ยวกับมิตรภาพ: หม่อมฉันกลัวว่าเพื่อนๆจะคิดว่าตัวเองขี้อวด จึงพยายามซ่อนความสามารถบางส่วนเอาไว้ เพื่อนๆทำให้หม่อมฉันรู้ว่า มันก็ดีที่จะภูมิใจในตัวเอง และใช้ความสามารถให้ถูกที่ถูกเวลา... โดยเฉพาะกับเพื่อนๆ
Dragonshy[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- หม่อมฉันยินดีที่จะรายงานว่า มังกรได้ออกจากเมืองของเราแล้ว โดยมีเพื่อนรักของหม่อมฉัน ฟลัตเทอร์ชายเจรจาให้มันไป การผจญภัยครั้งนี้สอนหม่อมฉันว่าอย่าหมดหวังในตัวเพื่อน เพราะลึกๆเขาอาจจะเข้มแข็งมากและสามารถพาพวกเราผ่านพ้นความกลัวไปได้
- ลูกศิษย์ผู้ซื่อสัตย์คนเดิมของท่าน
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล
Look Before You Sleep[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- มันยากมากที่จะเชื่อว่า โพนี่สองตัวที่ไม่มีอะไรเหมือนกันเลยจะอยู่ร่วมกันได้ แต่หม่อมฉันก็ได้เรียนรู้อีกว่าถ้าเอาความแตกต่างเข้ามารวมกัน ก็จะตกใจที่ค้นพบว่าพวกเขาสามารถเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้...
Bridle Gossip[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- หม่อมฉันและเพื่อนๆได้เรียนรู้บทเรียนที่สำคัญ: เราต้องไม่ตัดสินอะไรจากภายนอก บางคนอาจจะดูแปลก ตลก หรือน่ากลัว แต่ว่าเราจะต้องมองเข้าให้ไปถึงข้างใน เพื่อนที่แท้จริงไม่สนใจหรอกว่าจะ"เป็น"อะไร; แต่สิ่งที่อยู่ภายในโพนี่ต่างหาก และเพื่อนที่ดีเหมือนกับหนังสือที่ดีที่จะอยู่กับเราตลอดไป
- ลูกศิษย์ผู้ซื่อสัตย์ของท่าน
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล
Swarm of the Century[]
- องค์หญิงเซเลสเทีย: ก่อนที่ข้าจะไป เจ้ามารายงานเกี่ยวกับ "เวทย์มนตร์แห่งมิตรภาพ" ตอนนี้หน่อยได้มั้ยจ๊ะ
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: รายงาน...
- องค์หญิงเซเลสเทีย: เจ้าไม่ได้เรียนรู้อะไรเกี่ยวกับมิตรภาพเลยหรอ
- ทไวไลท์สปาร์คเกิล: (มองที่พิ้งค์กี้พาย) จริงๆแล้ว... ก็มีนะเพคะ
- หม่อมฉันได้เรียนรู้ว่า บางครั้งเราอาจจะเผลอมองข้ามวิธีแก้ปัญหาที่อยู่ต่อหน้า อีกทั้งยังเป็นการดีที่คิดจะหยุดและฟังความคิดเห็นของเพื่อนบ้าง... ถึงแม้เราจะไมรู้ว่ามันจะใช้ได้มั้ย...
Winter Wrap Up[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- การเก็บกวาดหน้าหน้าหนาวเป็นหนึ่งในสิ่งที่พิเศษที่สุดของหม่อมฉันที่ได้มาอยู่ในโพนี่วิลล์ มันมันทำให้หม่อมฉันได้เรียนรู้ว่าเราทุกคนล้วนมีความสามารถซ่อนอยู่ ถ้าอดทนและขยัน ก็จะหามันพบ และจะต้องมีมิตรภาพที่ดีทีมเวิร์กที่ดีจึงจะสามารถทำให้ทุกอย่างสำหเร็จได้...
Call of the Cutie[]
- ถึงองค์หญิงเซเลสเทีย
- หม่อมฉันอยากจะรายงานว่า โพนี่ตัวน้อยๆของเราได้เรียนรู้บทเรียนที่มีค่าเกี่ยวกับมิตรภาพ บางครั้งเราอาจคิดว่าสิ่งที่แปลกต่างไปจากคนอื่นอาจจะทำให้ไม่มีใครคบและถูกทิ้ง แต่บางทีสิ่งนั้นก็อาจจะทำให้ใกล้ชิดกับเพื่อนมากยิ่งขึ้นและได้เรียนรู้ว่าเราพิเศษมากแค่ไหน...
Fall Weather Friends[]
- แอปเปิลแจ็ค: พวกเราขอโทษด้วยที่ทำให้มันกลายเป็นการแข่งขันที่ไม่เข้าท่า
- องค์หญิงเซเลสเทีย: [ขำ] ไม่เป็นไร แอปเปิลแจ็ค ไม่ว่าโพนี่ตัวไหนก็ตื่นเต้นเมื่อมีการแข่งขัน
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: และสิ่งสำคัญที่ต้องจำเอาไว้ มิตรภาพนั้นสำคัญมากกว่าการแข่งขัน
Suited For Success[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- สัปดาห์นี้เพื่อนสุดทาเล้นท์ของหม่อมฉัน แรรตี้ ได้เรียนรู้ว่าถ้าเราพยายามตามใจโพนี่ทุกตัว บางทีอาจจะทำให้ไม่เหลือโพนี่ตัวไหนเลยให้ตามใจ โดยเฉพาะตัวเอง และหม่อมฉันก็เรียนรู้อีกว่า ถ้าหากมีคนอื่นมอบน้ำใจอย่างทำชุดสวยๆให้ เราต้องไม่ไปตัดสินวิจารณ์อะไรมากนัก หรือพูดง่ายๆว่าอย่าหาของขวัญในปากม้า[หมายเหตุ 1] [ขำคิกๆ]
Feeling Pinkie Keen[]
- ถึงองค์หญิงเซเลสเทีย
- หม่อมฉันยินดีที่จะรายงานว่าในโลกนี้มีสิ่งรู้สึกดีมากๆที่เราอธิบายไม่ได้ แต่นั่นไม่ทำให้มันไม่จริงน้อยลงเลย มันแค่หมายความว่าเราจะต้องเลือกที่จะเชื่อมั่น และบางครั้งก็จะต้องให้เพื่อนเป็นคนนำทางไปด้วย
- พิ้งค์กี้พาย: ปี๊บ!
- สไปค์: ปี๊บ
- ศิษย์ผู้ซื่อสัตย์คนเดิมของท่าน
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล
หลังจากตอนนี้ได้ถูกออกกอากาศ ลอเรนฟอสท์ออกมาระบายว่าเธอ"อยากกลับ[ไป]แก้บทพูดให้มันชัดเจนขึ้น" เนื่องจากมันทำให้หลายๆคนตีความและเข้าใจผิด[1]
Sonic Rainboom[]
- องค์หญิงเซเลสเทีย: เอาหล่ะ ทไวไลท์สปาร์คเกิล เจ้าได้เรียนรู้อะไรเกี่ยวกับมิตรภาพบ้างมั้ยจ๊ะ
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ได้ค่ะเพคะ แต่หม่อมฉันคิดว่าแรริตี้ได้รู้อะไรมากกว่าตัวฉันอีกเพคะ
- แรริตี้: ถูกต้องค่ะ หม่อมฉันได้เรียนรู้ว่า มันสำคัญมากแค่ไหนที่จะยังเหยียบบนพื้นดินและอยู่กับเพื่อนๆ
- องค์หญิงเซเลสเทีย: เยี่ยมมาก ดีมากแรริตี้
Stare Master[]
แม้ว่าตอนนี้เราจะเห็นทไวไลท์เขียนรายงานบทเรียนมิตรภาพ แต่ตอนกลับไม่บอกเลยว่าเธอเขียนว่าอย่างไรบ้าง แต่อย่างน้อยก็มีบทสนทนาที่เธอ ฟลัทเตอร์ชายคุยเรื่องบทเรียนมิตรภาพที่ได้จากการไปผจญภัยในป่าเอฟวเอร์ฟรี และคาดการว่าบทเรียนเหล่านั้นคือเนื้อหาในรายงาน
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ฉันคิดผิดไปเอง จริงๆเธอคงรู้ดีว่าจะรับมือกับพวกเด็กๆได้ยังไง
- ฟลัทเตอร์ชาย: ไม่ใช่อย่างงั้นหรอก
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: หือ แล้วยังไงล่ะ
- ฟลัทเตอร์ชาย: ฉันคิดว่าฉันคงจะเข้ากับเด็กๆได้ดีเหมือนกับพวกสัตว์ แต่ฉันคิดผิด ฉันต้องเรียนรู้วิธีที่จะบังคับพวกเขามากกว่าที่จะปล่อยไป
The Show Stoppers[]
หลังจากการแสดง ทไวไลท์ไปหาคิ้วตี้มาร์คครูเซเดอร์และถามไถ่ถึงบทเรียนมิตรภาพที่ได้จากประสบการณ์ของพวกเขา
- สวีทตี้เบลล์: อืม บางทีเราน่าจะพยายามมากเกินไป
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ใช่จ๊ะ แล้วก็...
- สกูตาลู: แล้วก็อย่าพยายามบังคับตัวเองทำสิ่งที่คิดว่ามันไม่ใช่ตัวเรา...
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ใช่ ใช่
- แอปเปิลบลูม: เราต้องหาความสามารถที่แท้จริงของเรา
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: และนั่นก็คือ...
- คิ้วตี้มาร์คครูเซเดอร์: ความคอมมีดี้!
A Dog and Pony Show[]
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ฉันอยากจะกลับไปเขียนเรื่องที่เธอสอนฉันในวันนี้ส่งองค์หญิงเซเลสเทียจัง
- แรริตี้: ฉันหรอ ฉันสอนอะไรเธอหรอ
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: แค่โพนี่บางตัวที่ดูเป็นผู้หญิงไม่ได้หมายความว่าจะดูอ่อนแอ จริงๆแล้วถ้าเธอใช้สติปัญญาก็สามารถจัดการพวกที่ไม่ฉลาดและไม่อดทนได้เลยนะ
Green Isn't Your Color[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- การเป็นเพื่อนที่ดีหมายความว่าก็ต้องเก็บความลับให้ได้ แต่ก็ไม่ต้องกลัวอะไรหรอกถ้าอยากระบายความรู้สึกจริงๆให้กับเพื่อนที่ดีของเรา
Over a Barrel[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- มิตรภาพเป็นสิ่งที่น่าพิศวงและมหัศจรรย์ แม้แต่ศัตรูที่เลวร้ายที่สุดยังสามารถกลายเป็นเพื่อนกันได้ เราแค่ต้องเข้าใจและประณีประนอมกัน เราต้องแบ่งปัน เราต้องห่วงใย
- พิ้งค์กี้พาย: เฮ้! นี่มันบทพูดฉันนะ!
- ขณะที่ทไวไลท์อ่านรายงานมิตรภาพที่เคยส่งให้องค์หญิงเซเลสเทียในตอน The Return of Harmony Part 2 มีท่อนหนึ่งที่เธออ่านว่า "มิตรภาพนั้นเป็นสิ่งที่ทรงพลัง และเช่นเดียวกับเส้นทางที่พาดผ่านย่อมมีหนทางไป" ซึ่งมันก็คล้ายๆกับรายงานด้านบน คาดว่าน่าจะเป็นรายงานเดียวกันแต่ที่ไม่ได้ยินทไวไลท์พูดประโยคนั้นน่าจะเกิดจากการขัดจังหวะของพิ้งค์กี้พายตอนตัดจบ
A Bird in the Hoof[]
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ฟลัทเตอร์ชายพยายามทำทุกอย่างเพื่อดูแลฟิโลมิน่าให้ได้น่ะค่ะ
- องค์หญิงเซสเทีย: และข้าก็ยินดีมากที่เจ้ามีจิตใจดีงามเช่นนั้น แต่เจ้าก็ควรถามก่อนนะ ข้าจะได้ตอบว่าฟิโลมิน่าน่ะมันคือฟินิกซ์ เจ้าจะได้ไม่ต้องมาลำบากแบบนั้นหรอก
- ฟลัทเตอร์ชาย: หม่อมฉันรู้ค่ะ หม่อมฉันไม่น่ารีบคิดกระทำอะไรทันใดเลย ครั้งหน้าหม่อมฉันจะถามให้รู้ก่อนที่จะเผลอหยิบปัญหาใส่ตัวเองอีกนะเพคะ
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: แล้วหม่อมฉันต้องเขียนจดหมายอะไรมั้ยคะ องค์หญิง
- องค์หญิงเซเลสเทีย: ไม่หรอก ค่อนข้างใช้ได้เลยนะ ข้าคิดว่าข้าจำได้อยู่แล้วล่ะ
The Cutie Mark Chronicles[]
- องค์หญิงเซลเลสเทียที่รัก
- วันนี้หม่อมฉันได้เรียนรู้อะไรที่มหัศจรรย์มากๆ โพนี่ทุกๆตัวจากทุกๆที่ย่อมมีจุดเชื่อมโยงแสนวิเศษและมหัศจรรย์กับเพื่อนของเธออยู่เสมอ แม้ว่าจะไม่ได้พบกันมาก่อนก็ตาม ถ้าเรายังรู้สึกเหงาและกำลังตามหาเพื่อนแท้ แค่ลองมองที่ท้องฟ้า ไม่แน่ บางทีเราและเพื่อนที่ดีที่สุดในอนาคตของเรากำลังมองสายรุ้งเส้นเดียวกันอยู่ก็ได้
- สไปค์: อี๋! ไปหาคำเลี่ยนๆแบบนี้มาจากไหนเนี่ย
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: เขียนไปเถอะน่า สไปค์
Owl's Well That Ends Well[]
- ถึงองค์หญิงเซเลสเทีย
- ผมเองสไปค์ เขียนถึงท่านเกี่ยวกับประสบการ์ณของผม สัปดาห์นี้ผมได้เรียนรู้ว่าความอิจฉาและการโกหกเป็นสิ่งที่สามารถทำลายมิตรภาพได้ และผมก็ได้รู้อีกว่ามีความรักมากมายที่พร้อมจะแบ่งให้เพื่อนทุกคนได้ ดังนั้นตั้งแต่นี้ไป ผมสัญญาว่า สไปค์จะ-
สไปค์ดันง่วงหลับไปก่อนที่จะเขียนจดหมายเสร็จ
Party of One[]
- องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
- หม่อมฉันเขียนถึงท่านกลางงานปาร์ตี้ที่สนุกมากๆ หม่อมฉันไม่ได้มีแค่ความสุขกับเพื่อนๆเท่านั้น แต่หม่อมฉันยังได้โอกาสในการเรียนรู้เกี่ยวกับมิตรภาพด้วย ซึ่งเรามักจะได้สิ่งดีๆจากเพื่อนเสมอ และไม่เคยได้เรื่องเลวร้ายเลย เพื่อนที่ดีย่อมเข้าใจจิตใจของเราได้อย่างถึงที่สุด
- ศิษย์ผู้ซื่อสัตย์ของท่าน
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล
The Best Night Ever[]
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ขออภัยด้วยเพคะองค์หญิง แต่คืนนี้มัน...แย่มาก
- องค์หญิงเซเลสเทีย: โอ้ ทไวไลท์ งานแกรนด์กาลอปปิ้งกาล่า มันแย่อยู่แล้วจ่ะ
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: หรอเพคะ
- องค์หญิงเซเลสเทีย: เพราะแบบนี้ข้าถึงเชิญพวกเจ้ามายังไงล่ะ ข้าหวังว่าพวกเจ้าคงมีความสุขขึ้นมาบ้าง และถึงแม้มันคงไม่เป็นไปตามแผนของพวกเจ้า แต่ข้าคิดว่าพวกเจ้าคงเห็นด้วยที่สุดที่มันก็ไม่ได้เลวเท่าไหร่ที่ได้อยู่กับเพื่อนๆ
- ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ใช่ค่ะองค์หญิง เพื่อนก็อาจมีหนทางเปลี่ยนช่วงเวลาที่เลวร้ายที่สุดกลายเป็นบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่ขึ้นมาได้
หมายเหตุ[]
- ↑ อย่าหาของขวัญในปากม้า หรือ don't look a gift horse in the mouth เป็นสำนวนฝรั่งหมายความว่า "อย่าดูในปากของม้าที่ได้มาเป็นของขวัญ จะดูว่าม้าอายุเท่าไรหรือสุขภาพดีหรือไม่นั้นต้องดูจากฟันของมัน ประโยคนี้จึงหมายถึงว่า หากใครให้ของขวัญมาก็ควรขอบคุณ โดยไม่ต้องไปดูว่าของสิ่งนั้นดีหรือไม่ดีอย่างไร"