My Little Pony : Friendship is Magic Wiki
My Little Pony : Friendship is Magic Wiki
สารบัญ

Friendship is Magic, part 2The Ticket MasterApplebuck SeasonGriffon the Brush OffBoast BustersDragonshyLook Before You SleepBridle GossipSwarm of the CenturyWinter Wrap UpCall of the CutieFall Weather FriendsSuited For SuccessFeeling Pinkie KeenSonic RainboomStare MasterThe Show StoppersA Dog and Pony ShowGreen Isn't Your ColorOver a BarrelA Bird in the HoofThe Cutie Mark ChroniclesOwl's Well That Ends WellParty of OneThe Best Night Ever

Friendship is Magic, part 2[]

องค์หญิงเซเลสเทีย: ทำหน้าเศร้าทำไมหรอจ๊ะศิษย์รัก เจ้าไม่ดีใจหรอที่ภารกิจลุล่วงและเธอก็จะกลับมาเรียนต่อในแคนเทอลอท
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: นี่แหละเพคะ พอได้รู้ว่า การมีเพื่อนวิเศษแค่ไหน หม่อมฉันก็ต้องทิ้งพวกเขา

The Ticket Master[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
ความสุขนึงของมิตรภาพ คือการแบ่งปันความสุข แต่ในเมื่อมีความสุขไม่พอให้แจกจ่าย ทำให้เพื่อนๆหลายคนต้องไม่มีความสุขอย่างมาก ดังนั้นในความทราบซึ้งกับคำเชื้อเชิญ หม่อมฉันก็จะขอคืนบัตรแกรนด์กาลอปปิ้งกาล่า ถ้าเพื่อนๆไปไม่ได้ทั้งหมมด หม่อมฉันก็ไม่อยากไป

Applebuck Season[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
แอปเปิลแจ็คเป็นเพื่อนหม่อมฉัน เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดที่หม่อมฉันเคยมี และเธอคอยช่วยโพนี่ตัวอื่นเสมอ ปัญหาเดียวก็คือ เมื่อเธอต้องการให้ช่วย มันกลับยากที่จะยอมรับ ดังนั้นขณะที่มิตรภาพคือการให้ตอบเพื่อนๆเรา มันก็ยังหมายถึงการรับสิ่งที่เพื่อนเสนอให้ด้วย
ศิษย์ผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล

Griffon the Brush Off[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
วันนี้หม่อมฉันได้เรียนรู้ว่ามันคงจะยาก เมื่อเพื่อนที่เรารักอยากใช้เวลาร่วมกับอีกคนที่นิสัยไม่ดี ถึงแม้เราจะควบคุมไม่ได้ว่าให้เพื่อนเราคบกับใคร แต่เราก็สามารถควบคุมพฤติกรรมของตัวเองได้ และคอยเป็นเพื่อนที่ดีต่อไป สุดท้ายความแตกต่างระหว่างเพื่อนเลวกับเพื่อนแท้ มันก็จะเผยออกมาสักวัน
ศิษย์ผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล

Boast Busters[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
หม่อมฉันได้เรียนรู้บทเรียนที่มีค่าเกี่ยวกับมิตรภาพ: หม่อมฉันกลัวว่าเพื่อนๆจะคิดว่าตัวเองขี้อวด จึงพยายามซ่อนความสามารถบางส่วนเอาไว้ เพื่อนๆทำให้หม่อมฉันรู้ว่า มันก็ดีที่จะภูมิใจในตัวเอง และใช้ความสามารถให้ถูกที่ถูกเวลา... โดยเฉพาะกับเพื่อนๆ

Dragonshy[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
หม่อมฉันยินดีที่จะรายงานว่า มังกรได้ออกจากเมืองของเราแล้ว โดยมีเพื่อนรักของหม่อมฉัน ฟลัตเทอร์ชายเจรจาให้มันไป การผจญภัยครั้งนี้สอนหม่อมฉันว่าอย่าหมดหวังในตัวเพื่อน เพราะลึกๆเขาอาจจะเข้มแข็งมากและสามารถพาพวกเราผ่านพ้นความกลัวไปได้
ลูกศิษย์ผู้ซื่อสัตย์คนเดิมของท่าน
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล

Look Before You Sleep[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
มันยากมากที่จะเชื่อว่า โพนี่สองตัวที่ไม่มีอะไรเหมือนกันเลยจะอยู่ร่วมกันได้ แต่หม่อมฉันก็ได้เรียนรู้อีกว่าถ้าเอาความแตกต่างเข้ามารวมกัน ก็จะตกใจที่ค้นพบว่าพวกเขาสามารถเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้...

Bridle Gossip[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
หม่อมฉันและเพื่อนๆได้เรียนรู้บทเรียนที่สำคัญ: เราต้องไม่ตัดสินอะไรจากภายนอก บางคนอาจจะดูแปลก ตลก หรือน่ากลัว แต่ว่าเราจะต้องมองเข้าให้ไปถึงข้างใน เพื่อนที่แท้จริงไม่สนใจหรอกว่าจะ"เป็น"อะไร; แต่สิ่งที่อยู่ภายในโพนี่ต่างหาก และเพื่อนที่ดีเหมือนกับหนังสือที่ดีที่จะอยู่กับเราตลอดไป
ลูกศิษย์ผู้ซื่อสัตย์ของท่าน
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล

Swarm of the Century[]

องค์หญิงเซเลสเทีย: ก่อนที่ข้าจะไป เจ้ามารายงานเกี่ยวกับ "เวทย์มนตร์แห่งมิตรภาพ" ตอนนี้หน่อยได้มั้ยจ๊ะ
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: รายงาน...
องค์หญิงเซเลสเทีย: เจ้าไม่ได้เรียนรู้อะไรเกี่ยวกับมิตรภาพเลยหรอ
ทไวไลท์สปาร์คเกิล: (มองที่พิ้งค์กี้พาย) จริงๆแล้ว... ก็มีนะเพคะ
หม่อมฉันได้เรียนรู้ว่า บางครั้งเราอาจจะเผลอมองข้ามวิธีแก้ปัญหาที่อยู่ต่อหน้า อีกทั้งยังเป็นการดีที่คิดจะหยุดและฟังความคิดเห็นของเพื่อนบ้าง... ถึงแม้เราจะไมรู้ว่ามันจะใช้ได้มั้ย...

Winter Wrap Up[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
การเก็บกวาดหน้าหน้าหนาวเป็นหนึ่งในสิ่งที่พิเศษที่สุดของหม่อมฉันที่ได้มาอยู่ในโพนี่วิลล์ มันมันทำให้หม่อมฉันได้เรียนรู้ว่าเราทุกคนล้วนมีความสามารถซ่อนอยู่ ถ้าอดทนและขยัน ก็จะหามันพบ และจะต้องมีมิตรภาพที่ดีทีมเวิร์กที่ดีจึงจะสามารถทำให้ทุกอย่างสำหเร็จได้...

Call of the Cutie[]

ถึงองค์หญิงเซเลสเทีย
หม่อมฉันอยากจะรายงานว่า โพนี่ตัวน้อยๆของเราได้เรียนรู้บทเรียนที่มีค่าเกี่ยวกับมิตรภาพ บางครั้งเราอาจคิดว่าสิ่งที่แปลกต่างไปจากคนอื่นอาจจะทำให้ไม่มีใครคบและถูกทิ้ง แต่บางทีสิ่งนั้นก็อาจจะทำให้ใกล้ชิดกับเพื่อนมากยิ่งขึ้นและได้เรียนรู้ว่าเราพิเศษมากแค่ไหน...

Fall Weather Friends[]

แอปเปิลแจ็ค: พวกเราขอโทษด้วยที่ทำให้มันกลายเป็นการแข่งขันที่ไม่เข้าท่า
องค์หญิงเซเลสเทีย: [ขำ] ไม่เป็นไร แอปเปิลแจ็ค ไม่ว่าโพนี่ตัวไหนก็ตื่นเต้นเมื่อมีการแข่งขัน
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: และสิ่งสำคัญที่ต้องจำเอาไว้ มิตรภาพนั้นสำคัญมากกว่าการแข่งขัน

Suited For Success[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
สัปดาห์นี้เพื่อนสุดทาเล้นท์ของหม่อมฉัน แรรตี้ ได้เรียนรู้ว่าถ้าเราพยายามตามใจโพนี่ทุกตัว บางทีอาจจะทำให้ไม่เหลือโพนี่ตัวไหนเลยให้ตามใจ โดยเฉพาะตัวเอง และหม่อมฉันก็เรียนรู้อีกว่า ถ้าหากมีคนอื่นมอบน้ำใจอย่างทำชุดสวยๆให้ เราต้องไม่ไปตัดสินวิจารณ์อะไรมากนัก หรือพูดง่ายๆว่าอย่าหาของขวัญในปากม้า[หมายเหตุ 1] [ขำคิกๆ]

Feeling Pinkie Keen[]

ถึงองค์หญิงเซเลสเทีย
หม่อมฉันยินดีที่จะรายงานว่าในโลกนี้มีสิ่งรู้สึกดีมากๆที่เราอธิบายไม่ได้ แต่นั่นไม่ทำให้มันไม่จริงน้อยลงเลย มันแค่หมายความว่าเราจะต้องเลือกที่จะเชื่อมั่น และบางครั้งก็จะต้องให้เพื่อนเป็นคนนำทางไปด้วย
พิ้งค์กี้พาย: ปี๊บ!
สไปค์: ปี๊บ
ศิษย์ผู้ซื่อสัตย์คนเดิมของท่าน
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล

หลังจากตอนนี้ได้ถูกออกกอากาศ ลอเรนฟอสท์ออกมาระบายว่าเธอ"อยากกลับ[ไป]แก้บทพูดให้มันชัดเจนขึ้น" เนื่องจากมันทำให้หลายๆคนตีความและเข้าใจผิด[1]

Sonic Rainboom[]

องค์หญิงเซเลสเทีย: เอาหล่ะ ทไวไลท์สปาร์คเกิล เจ้าได้เรียนรู้อะไรเกี่ยวกับมิตรภาพบ้างมั้ยจ๊ะ
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ได้ค่ะเพคะ แต่หม่อมฉันคิดว่าแรริตี้ได้รู้อะไรมากกว่าตัวฉันอีกเพคะ
แรริตี้: ถูกต้องค่ะ หม่อมฉันได้เรียนรู้ว่า มันสำคัญมากแค่ไหนที่จะยังเหยียบบนพื้นดินและอยู่กับเพื่อนๆ
องค์หญิงเซเลสเทีย: เยี่ยมมาก ดีมากแรริตี้

Stare Master[]

แม้ว่าตอนนี้เราจะเห็นทไวไลท์เขียนรายงานบทเรียนมิตรภาพ แต่ตอนกลับไม่บอกเลยว่าเธอเขียนว่าอย่างไรบ้าง แต่อย่างน้อยก็มีบทสนทนาที่เธอ ฟลัทเตอร์ชายคุยเรื่องบทเรียนมิตรภาพที่ได้จากการไปผจญภัยในป่าเอฟวเอร์ฟรี และคาดการว่าบทเรียนเหล่านั้นคือเนื้อหาในรายงาน

ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ฉันคิดผิดไปเอง จริงๆเธอคงรู้ดีว่าจะรับมือกับพวกเด็กๆได้ยังไง
ฟลัทเตอร์ชาย: ไม่ใช่อย่างงั้นหรอก
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: หือ แล้วยังไงล่ะ
ฟลัทเตอร์ชาย: ฉันคิดว่าฉันคงจะเข้ากับเด็กๆได้ดีเหมือนกับพวกสัตว์ แต่ฉันคิดผิด ฉันต้องเรียนรู้วิธีที่จะบังคับพวกเขามากกว่าที่จะปล่อยไป

The Show Stoppers[]

หลังจากการแสดง ทไวไลท์ไปหาคิ้วตี้มาร์คครูเซเดอร์และถามไถ่ถึงบทเรียนมิตรภาพที่ได้จากประสบการณ์ของพวกเขา

สวีทตี้เบลล์: อืม บางทีเราน่าจะพยายามมากเกินไป
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ใช่จ๊ะ แล้วก็...
สกูตาลู: แล้วก็อย่าพยายามบังคับตัวเองทำสิ่งที่คิดว่ามันไม่ใช่ตัวเรา...
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ใช่ ใช่
แอปเปิลบลูม: เราต้องหาความสามารถที่แท้จริงของเรา
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: และนั่นก็คือ...
คิ้วตี้มาร์คครูเซเดอร์: ความคอมมีดี้!

A Dog and Pony Show[]

ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ฉันอยากจะกลับไปเขียนเรื่องที่เธอสอนฉันในวันนี้ส่งองค์หญิงเซเลสเทียจัง
แรริตี้: ฉันหรอ ฉันสอนอะไรเธอหรอ
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: แค่โพนี่บางตัวที่ดูเป็นผู้หญิงไม่ได้หมายความว่าจะดูอ่อนแอ จริงๆแล้วถ้าเธอใช้สติปัญญาก็สามารถจัดการพวกที่ไม่ฉลาดและไม่อดทนได้เลยนะ

Green Isn't Your Color[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
การเป็นเพื่อนที่ดีหมายความว่าก็ต้องเก็บความลับให้ได้ แต่ก็ไม่ต้องกลัวอะไรหรอกถ้าอยากระบายความรู้สึกจริงๆให้กับเพื่อนที่ดีของเรา

Over a Barrel[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
มิตรภาพเป็นสิ่งที่น่าพิศวงและมหัศจรรย์ แม้แต่ศัตรูที่เลวร้ายที่สุดยังสามารถกลายเป็นเพื่อนกันได้ เราแค่ต้องเข้าใจและประณีประนอมกัน เราต้องแบ่งปัน เราต้องห่วงใย
พิ้งค์กี้พาย: เฮ้! นี่มันบทพูดฉันนะ!
ขณะที่ทไวไลท์อ่านรายงานมิตรภาพที่เคยส่งให้องค์หญิงเซเลสเทียในตอน The Return of Harmony Part 2 มีท่อนหนึ่งที่เธออ่านว่า "มิตรภาพนั้นเป็นสิ่งที่ทรงพลัง และเช่นเดียวกับเส้นทางที่พาดผ่านย่อมมีหนทางไป" ซึ่งมันก็คล้ายๆกับรายงานด้านบน คาดว่าน่าจะเป็นรายงานเดียวกันแต่ที่ไม่ได้ยินทไวไลท์พูดประโยคนั้นน่าจะเกิดจากการขัดจังหวะของพิ้งค์กี้พายตอนตัดจบ

A Bird in the Hoof[]

ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ฟลัทเตอร์ชายพยายามทำทุกอย่างเพื่อดูแลฟิโลมิน่าให้ได้น่ะค่ะ
องค์หญิงเซสเทีย: และข้าก็ยินดีมากที่เจ้ามีจิตใจดีงามเช่นนั้น แต่เจ้าก็ควรถามก่อนนะ ข้าจะได้ตอบว่าฟิโลมิน่าน่ะมันคือฟินิกซ์ เจ้าจะได้ไม่ต้องมาลำบากแบบนั้นหรอก
ฟลัทเตอร์ชาย: หม่อมฉันรู้ค่ะ หม่อมฉันไม่น่ารีบคิดกระทำอะไรทันใดเลย ครั้งหน้าหม่อมฉันจะถามให้รู้ก่อนที่จะเผลอหยิบปัญหาใส่ตัวเองอีกนะเพคะ
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: แล้วหม่อมฉันต้องเขียนจดหมายอะไรมั้ยคะ องค์หญิง
องค์หญิงเซเลสเทีย: ไม่หรอก ค่อนข้างใช้ได้เลยนะ ข้าคิดว่าข้าจำได้อยู่แล้วล่ะ

The Cutie Mark Chronicles[]

องค์หญิงเซลเลสเทียที่รัก
วันนี้หม่อมฉันได้เรียนรู้อะไรที่มหัศจรรย์มากๆ โพนี่ทุกๆตัวจากทุกๆที่ย่อมมีจุดเชื่อมโยงแสนวิเศษและมหัศจรรย์กับเพื่อนของเธออยู่เสมอ แม้ว่าจะไม่ได้พบกันมาก่อนก็ตาม ถ้าเรายังรู้สึกเหงาและกำลังตามหาเพื่อนแท้ แค่ลองมองที่ท้องฟ้า ไม่แน่ บางทีเราและเพื่อนที่ดีที่สุดในอนาคตของเรากำลังมองสายรุ้งเส้นเดียวกันอยู่ก็ได้
สไปค์: อี๋! ไปหาคำเลี่ยนๆแบบนี้มาจากไหนเนี่ย
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: เขียนไปเถอะน่า สไปค์

Owl's Well That Ends Well[]

ถึงองค์หญิงเซเลสเทีย
ผมเองสไปค์ เขียนถึงท่านเกี่ยวกับประสบการ์ณของผม สัปดาห์นี้ผมได้เรียนรู้ว่าความอิจฉาและการโกหกเป็นสิ่งที่สามารถทำลายมิตรภาพได้ และผมก็ได้รู้อีกว่ามีความรักมากมายที่พร้อมจะแบ่งให้เพื่อนทุกคนได้ ดังนั้นตั้งแต่นี้ไป ผมสัญญาว่า สไปค์จะ-

สไปค์ดันง่วงหลับไปก่อนที่จะเขียนจดหมายเสร็จ

Party of One[]

องค์หญิงเซเลสเทียที่รัก
หม่อมฉันเขียนถึงท่านกลางงานปาร์ตี้ที่สนุกมากๆ หม่อมฉันไม่ได้มีแค่ความสุขกับเพื่อนๆเท่านั้น แต่หม่อมฉันยังได้โอกาสในการเรียนรู้เกี่ยวกับมิตรภาพด้วย ซึ่งเรามักจะได้สิ่งดีๆจากเพื่อนเสมอ และไม่เคยได้เรื่องเลวร้ายเลย เพื่อนที่ดีย่อมเข้าใจจิตใจของเราได้อย่างถึงที่สุด
ศิษย์ผู้ซื่อสัตย์ของท่าน
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล

The Best Night Ever[]

ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ขออภัยด้วยเพคะองค์หญิง แต่คืนนี้มัน...แย่มาก
องค์หญิงเซเลสเทีย: โอ้ ทไวไลท์ งานแกรนด์กาลอปปิ้งกาล่า มันแย่อยู่แล้วจ่ะ
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: หรอเพคะ
องค์หญิงเซเลสเทีย: เพราะแบบนี้ข้าถึงเชิญพวกเจ้ามายังไงล่ะ ข้าหวังว่าพวกเจ้าคงมีความสุขขึ้นมาบ้าง และถึงแม้มันคงไม่เป็นไปตามแผนของพวกเจ้า แต่ข้าคิดว่าพวกเจ้าคงเห็นด้วยที่สุดที่มันก็ไม่ได้เลวเท่าไหร่ที่ได้อยู่กับเพื่อนๆ
ทไวไลท์ สปาร์คเกิล: ใช่ค่ะองค์หญิง เพื่อนก็อาจมีหนทางเปลี่ยนช่วงเวลาที่เลวร้ายที่สุดกลายเป็นบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่ขึ้นมาได้

หมายเหตุ[]

  1. อย่าหาของขวัญในปากม้า หรือ don't look a gift horse in the mouth เป็นสำนวนฝรั่งหมายความว่า "อย่าดูในปากของม้าที่ได้มาเป็นของขวัญ จะดูว่าม้าอายุเท่าไรหรือสุขภาพดีหรือไม่นั้นต้องดูจากฟันของมัน ประโยคนี้จึงหมายถึงว่า หากใครให้ของขวัญมาก็ควรขอบคุณ โดยไม่ต้องไปดูว่าของสิ่งนั้นดีหรือไม่ดีอย่างไร"

อ้างอิง[]