FANDOM


↱ ДДВ:ПНС

На цій сторінці вказані всі правила найменування сторінок усіх типів на Дружба — це диво Вікі: статей, файлів, шаблонів і т. ін.

Слід пам'ятати, що правила найменування можуть змінюватися в результаті відповідного консенсусу спільноти. Серед усіх назв статті пріоритет, в основному, має та назва, яка є найбільш впізнаваною україномовними читачами та, по можливості, найменш неоднозначною.

Статті

Основна маса сторінок на вікі — це її статті. Вони виконують основну роль, а тому їхні назви повинні розрізнювати їх.

Найменування статті залежить від того, про що вона розповідає.

  1. Стаття про епізод, фільм, короткометражку або спецвипуск має називатися українською мовою, якщо існує офіційний дубляж даного епізоду,— тоді вона іменується саме назвою з цього дубляжу. В іншому випадку статті дається англійська назва — офіційна назва епізоду або фільму в оригіналі.
  2. Стаття про персонажів повинна називатися переважно українською мовою. Якщо ім'я персонажа називається в українському дубляжі, то саме воно і використовується в назві.[прим 1] В іншому випадку застосовується українська транслітерація англійського імені, яке є офіційним. Офіційним ім'я вважається, якщо воно вживається в самому мультсеріалі, фільмах, короткометражках або спецвипусках, іграшках від Hasbro, товарах та інших офіційних матеріалах, або якщо воно вживається творцями серіалу та авторитетними джерелами. Якщо такого імені немає, то в назві статті використовується фанатське ім'я-замінник (див. нижче);
  3. Стаття про пісню іменується аналогічно статті про епізод або фільм;
  4. Стаття про комікс або книгу іменується українською мовою, тільки якщо існує такий офіційний переклад, а в інших випадках уживається оригінальна назва;
  5. Інші статті іменуються залежно від того, про що вони саме розповідають.

Усі назви, які є власними назвами в мультсеріалі, мусять відповідати правилам написання.

Ці правила є рекомендаціями, тобто в суперечливих випадках назва статті може встановлюватися консенсусом спільноти вікі.

Примітки

  1. Згідно з положенням Перевага українського дубляжу основних правил вікі, якщо існує два переклади імені персонажа — одне в дубляжі студії «Майстер-Відео», а інше в дубляжі «1+1»,— має перевагу останнє, яке й повинне використовуватися в назві статті. Однак спільнота може домовлюватися встановлювати протилежне.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.